“你的DNA里含有一個(gè)很特殊的基因碼。你是一本巨著,我們要繼續(xù)研究你,直到弄懂我們想知道的?!?/p>
我是一本巨著?難怪他對(duì)我感興趣。
“是你開(kāi)始的實(shí)驗(yàn),目的是要確定你身上是否有某種基因,它是否在影響著你?”
基恩不僅警惕起來(lái),黑暗中閃過(guò)一絲亮光,“影響?你是說(shuō),它是活躍的?”
塞維奇很是吃了一驚,“你記得你的科學(xué)?!?/p>
“如果它已經(jīng)活躍起來(lái)了呢?”
“那你將會(huì)是一個(gè)令人震驚的成功?!?/p>
基恩想了想說(shuō):“如果沒(méi)有呢?”
“那你就要和其他人一樣進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)?!?/p>
“為什么競(jìng)爭(zhēng)?”
“為了生存?!比S奇語(yǔ)氣凝重,“你知道死了一個(gè)警察嗎?已經(jīng)到處都在報(bào)道有關(guān)的新聞。”
“不知道?!?/p>
“你殺了他嗎?”
他想了想博物館的事情,想不清楚,腦子里一片混亂。“我想沒(méi)有。”
“紐約警察局可不這么想。你研究這些檔案似乎在找什么人?!?/p>
諾斯。我們?cè)谡乙粋€(gè)叫諾斯的人—
諾斯死了?我們?yōu)槭裁匆宜?/p>
我需要他的幫助。
“這會(huì)有很?chē)?yán)重的后果。”
“這是美國(guó)。什么時(shí)候殺幾個(gè)人,會(huì)給我們這些有錢(qián)人帶來(lái)不便?如果我真的這么重要,你會(huì)把問(wèn)題解決的。”
塞維奇明白了,“你確實(shí)殺了他?!?/p>
“我誰(shuí)也沒(méi)殺,但我真地想殺一個(gè)人。”
聽(tīng)到這話,塞維奇不自覺(jué)地向后退了一步,感到領(lǐng)口有些發(fā)緊,“誰(shuí)?”
基恩有些焦燥地敲了敲桌子,腦子里還是一頭霧水,但是欲望卻不能否認(rèn)。
基恩盯視著塞維奇,“我還不知道?!?