命運之神似乎有意考驗我,讓我受點折磨??匆娢移桨族e過他安排的機緣后,他又耐心地替我撮合一次。過了三個星期,有一對夫婦邀請我到他們家吃晚餐,他們認(rèn)識我的一位久未謀面的朋友。抵達(dá)他們家時,我赫然發(fā)現(xiàn),除了我之外只有另一位客人,她就是艾麗斯。但很快的我就覺得,這回我又要錯過命運之神為我安排的機緣了。盡管態(tài)度很友善、大方,艾麗斯在我面前卻一直保持沉默,很少開腔。我挖空心思,絞盡腦汁,想出種種有趣的話題,但艾麗斯卻沒什么反應(yīng),只是一味微笑著。正如在牛津大學(xué)任教的其他哲學(xué)家,她習(xí)慣默默思考別人說的每一句話,而那種沉默總是帶著睿智的、近乎神秘的味道。她把我提出的小小論點,反復(fù)思索一番:這家伙到底在說什么?如果斷定這是一句廢話,她就會客氣地笑一笑,不置一辭。我只好承認(rèn)我們之間不來電。讓我稍微感到安慰的是,我們的主人,個性活潑健談的法律系研究生,試圖跟艾麗斯討論當(dāng)代哲學(xué)和時尚的關(guān)系,但跟我一樣,也碰了個軟釘子。他對艾麗斯的那股親昵勁兒――他們倆似乎很熟,擁有共同的笑話、想法和一起度過的美好時光――讓坐在一旁的我恨得牙癢癢的。我覺得,我這位騎著腳踏車、獨自在校園中游逛的意中人,不應(yīng)該跟這幫人一塊兒廝混。我感到又妒又恨。往后一連好幾個月,我會時時沉陷在這種情緒中。我開始發(fā)覺,在我認(rèn)識她之前的那段漫長的歲月中,艾麗斯肯定做過很多我無法認(rèn)可、難以接受的事,因為那不符合我在一廂情愿的幻想中為她打造的形象。
才坐下沒多久,艾麗斯就突然站起身來說,她要回家了。我們的主人顯得很失望。這回,我不再猶豫,趕緊站起身來向主人道歉說,我有事也得走啦。對于我的告辭,主人倒是看得很開,因為他們千方百計想留下的客人可不是我,而是艾麗斯,這使我感到有點驚訝。今晚在餐桌上,艾麗斯的態(tài)度一直很冷漠。盡管她一直微笑著,以保持身為客人應(yīng)有的禮數(shù),但她對這位法律系研究生的阿諛奉承――可憐他挖空心思,想盡辦法找出話題來跟她聊――卻始終沒什么反應(yīng)。我坐在一旁冷眼旁觀,心里感到頗為欣慰。
互道晚安后,我們辭別主人,騎著腳踏車一齊進入牛津郡那潮濕、暖和的黑夜中。我的車燈挺明亮,但艾麗斯的前燈卻一個勁閃爍不停,朦朦朧朧,隨時都會熄滅。我讓她騎在內(nèi)側(cè),請她跟我共享我的車燈。兩人肩并肩靜靜騎了一段路程,艾麗斯率先打破沉默。她用一種聽起來相當(dāng)友善的口氣詢問我,有沒有想過寫小說。我沒料到她會提出這樣的問題,頓時愣了一下。所幸這一次我倒有個現(xiàn)成的答案,我告訴她,是的,我是想過要寫小說。事實上,那個時候我正在撰寫(或試圖撰寫)一部長篇小說。
嚴(yán)格說起來,這并不是事實,只能說是近乎事實,但這天晚上我們倆肩并肩騎著腳踏車溜達(dá)在街上的當(dāng)兒,我靈機一動,決定把它變成事實。約摸一個月前,我的師母―― 一位個性羞怯內(nèi)向、待人卻十分親切和藹的婦人――曾經(jīng)問我相同的問題。這位教授夫人的父親,生前可是頂頂有名的文學(xué)批評家哦。當(dāng)時,我的回答也同樣的不誠實;為了鼓勵我,師母慈藹地笑了笑,向我提議:咱們倆各自寫一部小說,互相切磋砥礪吧。哈哈一笑,當(dāng)下我和師母約定,把這件事當(dāng)成一種比賽,看誰先完成這部小說?;丶液笪揖烷_始搜集資料,甚至想好了開頭第一章應(yīng)該怎樣寫,但卻一直沒動筆。
今晚,跟我并肩騎腳踏車的艾麗斯?默多克小姐,為什么會突然問我寫不寫小說呢?我猜,她只是想把它當(dāng)成一個話題,跟我聊聊,讓我談?wù)勎易约旱氖虑楱D―畢竟,身為哲學(xué)家,她對寫小說這檔子事是不會有興趣的。說不定,她一輩子從沒看過小說呢!成天思考和探討高層次的哲學(xué)問題,已經(jīng)夠她忙碌的了。我忍不住調(diào)侃她幾句,不料她卻告訴我,她已經(jīng)完成一部長篇小說,馬上就要出版了。