日本人在改造中國節(jié)日方面,很有一套。比如農(nóng)歷五月初五,是中國民間的端午節(jié),這個節(jié)日,是在日本的平安時代傳入日本的?,F(xiàn)在已經(jīng)日本本土化了,與中國早先賦予這個節(jié)日的的意義大不相同了。在日本,主要是為了避邪而吃粽子和柏葉餅,菖蒲則是因為葉子的形狀像劍,被用來避邪。因為端午有了刀兵之氣,已漸漸變成了男孩子的節(jié)日.
中秋節(jié)是中國非常重要的節(jié)日,主要和月亮和團(tuán)圓有關(guān)。特別是現(xiàn)在中秋成了法定假日,和附近的星期六星期天一聯(lián)盟,就成了3 天的小長假,大家的重視就更上一層樓。在日本,這個節(jié)日和月亮的關(guān)系不大,8 月被稱為豆明月。因為正值大豆的收獲季節(jié),慶賀這個節(jié)日,主要是希翼大豆豐收。所以日本人而對中秋節(jié)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有中國人重視。這一天現(xiàn)在已經(jīng)作為日本的敬老日固定下來,似乎是把重陽節(jié)的主題也歸納其內(nèi)了。
日本民族不僅僅善于模仿,而且"老瓶裝新酒",加入諸多民族特色,讓這些傳統(tǒng)的節(jié)日,雖然在時間上與中國雖然相似,內(nèi)涵已大不相同。
還是回到七月七日吧。七夕的傳說也是源于中國,日本人把它改造成了一個勵志的節(jié)日。在咱們的故事中,下凡的織女私自與牛郎成親。王母娘娘發(fā)現(xiàn)后,把織女抓回天宮,牛郎擔(dān)著擔(dān)子,兩個籮筐里,一邊挑著一個孩子,好不凄慘。王母娘娘不動惻隱之心,反倒在擔(dān)著孩子追趕妻子的牛郎面前,用發(fā)簪劃出了一道浩瀚銀河,從此只允許他們一年一度鵲橋相會。這基本上是一個歌頌純真愛情的反封建故事,是一個自由戀愛的悲劇。其中無奈傷感是主旋律,也不乏堅持和期待。這個故事和七夕節(jié)一塊兒移植到了日本,日本人把它動了整容手術(shù),變成了另外一個版本。說的是牛郎和織女在天帝撮合下結(jié)為夫妻,但婚后牛郎不再勤于放牛,織女懶于紡織,兩人才被天帝分開。為了爭取一年一次的相見機(jī)會,牛郎和織女從此努力工作。仰望星空千古感傷的故事,變成了勵志教育的教科書。
可能是因為這種換湯又換藥的差異,日本的七夕,不再悲苦和情意綿綿,更多的是喜慶和祈福。七夕節(jié)期間,日本各地都會舉行各種慶?;顒?,祭神儀式則是其中的"重頭戲"。盛大的儀式從七月七日凌晨1時左右進(jìn)行,此時群星都已升到天頂,是人們仰望牛郎星、織女星和璀璨銀河的最佳時刻。
最富有日本特色的七夕風(fēng)俗是寫紙箋許愿。七夕節(jié)期間,日本的神社、商店等公共場所都會辟出專門的地方,移栽一叢婆娑的翠竹。人們在五色紙箋上寫下自己的心愿,用絲或線將紙箋掛到竹枝上。在靠海的地方,人們通常在七月七日這一天凌晨,趁天還沒亮的時候,把寫著自己心愿的紙箋扔到海里。據(jù)說,這種風(fēng)俗始于江戶時代,是日本人的獨(dú)創(chuàng)。