《日月》和《明暗》是我的第十本內(nèi)地書。之前在內(nèi)地出書都是先有了臺(tái)灣或香港版本,才輪到內(nèi)地版;繁體版是“頭啖湯”,簡(jiǎn)體版是“后來居上”。然而到了二零零八年十月底,我開始改變策略,在上海書店出版社出版了一本《關(guān)于歲月的隱秘情事》,書內(nèi)文章絕大部分在香港未曾結(jié)集,故算是全新的書?!度赵隆泛汀睹靼怠芬嗍侨绱?,其中包含了我十多年前所寫的“博士生手記”專欄,亦即梁文道所指的我的“成名作”,這批稿子我一直沒想過出版,如今以簡(jiǎn)體形式呈現(xiàn),自己重讀,宛如前世今生再見故人,不太認(rèn)得自己的年少容顏了;而如果這批文字能夠取得內(nèi)地年輕讀者的喜歡,便必只因,不管相隔了多少時(shí)空,青春的焦灼與彷徨其實(shí)都很相近。
本來打算在上海某書店跟梁文道搞一場(chǎng)對(duì)談,他也有新書叫做《我執(zhí)》,一起打書,一起推廣,聲勢(shì)可大而氣力可小,“投資報(bào)酬率”應(yīng)該不錯(cuò)。我畢竟是精明勢(shì)利的香港人。
然而在活動(dòng)籌備期間,出了問題,必須喊停,理由有點(diǎn)可笑也不知道是真是假:梁文道曾在該書店舉辦過一場(chǎng)簽書會(huì),出席群眾太多了,從地面排隊(duì)擠站到三樓,不僅占住了書店的賣書空間,更把書店地板壓壞了,熱烈情況跟阿Rain到北京開演唱會(huì)不遑多讓,粉絲秩序接近失控,把書店負(fù)責(zé)人嚇怕了,擔(dān)心在此流感恐慌期再聚集人潮,分分鐘出事,乃亮紅燈,容后再議。
因太紅而闖禍,梁文道此番遭遇可以成為中國(guó)現(xiàn)代出版史上的一個(gè)有趣注腳。
梁文道化- lisation
梁文道近兩年已從“香港的梁文道”變身為“內(nèi)地的梁文道”了,棄港求生,他是特區(qū)文化界的最成功范例。我貪心,決定有樣學(xué)樣,所以二零零九年五月跟他一起去了北京、上海、廣州等城市替香港書展做宣傳,也順便替自己的《日月》和《明暗》打書,其中一場(chǎng)對(duì)談在上海東方藝術(shù)中心舉行,叫做“賣紙二人團(tuán)”,那其實(shí)是我從一篇內(nèi)地的博客文章中借來的好玩潮語,特地在此說聲多謝。
二零零八年,梁文道在香港報(bào)刊上寫過《一個(gè)最后一代香港文化人的告白》,表示把工作重心轉(zhuǎn)移北上,理由之一是他覺得已經(jīng)沒有太多東西可為香港貢獻(xiàn)。我曾以此對(duì)他數(shù)落一番,說香港當(dāng)然還有很多事情可讓你貢獻(xiàn),只不過內(nèi)地有更多的東西讓你去贏取,所以你便懶得再理香港。沒料到,兩年后,我亦愈來愈“梁文道化”了(我創(chuàng)造了一個(gè)英文新詞: 梁文道化- lisation), 香港和內(nèi)地的一推一拉,確令我們有了不太一樣的取舍抉擇。
幸好香港仍有太多人才,走了幾個(gè),其實(shí)也無所謂了。
唯一遺憾的是:由于我在提供文章和照片上有所拖延, 兩本書的出版日期皆須押后,變成了作者來了,書本卻未現(xiàn)身。但認(rèn)真而專業(yè)的出版社印了好些“試讀本”在座談場(chǎng)地派發(fā),從封面設(shè)計(jì)到內(nèi)文編排都是我喜歡的,而且試讀本一定是“限量版”,我竟有了屬于自己的“限量版”作品,不能不算“因禍得?!?。
先有書名,后有書
應(yīng)該是先有書,后有書名;抑或是倒過來?
在我而言,相當(dāng)肯定,往往是書名先行;《日月》和《明暗》便是好例子。
二零零九年初當(dāng)我把《他們》一書的稿子交給出版社后,立刻對(duì)R說:我打算再出兩本書,《日月》和《明暗》,不為什么,只因覺得書名好聽。
喜歡這兩個(gè)書名可能是為了字詞之間的影像效果,定眼凝望顯示于電腦屏幕上的日月明暗,仿佛看見了天地幻變,若隱若現(xiàn),閃閃爍爍,似在對(duì)我說話,卻又像誘惑我對(duì)他們說些什么。這四個(gè)字,有故事。
瞄準(zhǔn)了書名,便須開始尋找內(nèi)容。
《明暗》比較好辦,從書名浮現(xiàn)之初,我想到的便是一些跟電影相關(guān)的觀賞筆記,這我早已寫了一堆,難不倒我。盡管我不認(rèn)為有任何人有資格壟斷“影評(píng)”的定義,可我也從來不認(rèn)為自己的稿子叫做“影評(píng)”,因?yàn)樗鼈兏静灰栽u(píng)論電影作為主要的書寫目的,我只是于看電影之前和之后,想到什么、感覺到什么,便寫下來,主要目的還是幫助自己整理觀影思緒,自問善忘,若不快快把閃過腦海的念頭用搶劫的速度記錄下來,隔不了一兩天便必忘得一干二凈。善忘的人是應(yīng)該多動(dòng)筆的。
《日月》的內(nèi)容令我稍感頭痛,需要好好構(gòu)思,看在日月之間在書頁之上應(yīng)該承載怎樣的文字。其后經(jīng)過輾轉(zhuǎn)剪裁和跟出版社多番商討,終于有了這樣的一本書。這本書收錄了兩批稿子,內(nèi)容都涉及“在路上”的異地體驗(yàn),但寫作時(shí)距相差幾達(dá)十五年。
第一批稿子是在美國(guó)留學(xué)攻讀碩士和博士課程時(shí)所寫的隨筆雜感。在執(zhí)筆的那年頭,大約是一九八九年至一九九六年間,有時(shí)候身份是學(xué)生,有時(shí)候身份是助教或講師;有時(shí)候在伊利諾伊州的芝加哥,有時(shí)候在威斯康星州的麥迪遜;有時(shí)候是春光明媚,?時(shí)候是風(fēng)狂雪暴;有時(shí)候是情緒亢奮,有時(shí)候是意志消沉;有時(shí)候挫敗,有時(shí)候順?biāo)?;有時(shí)候狂傲,有時(shí)候自憐……而不論當(dāng)時(shí)懷抱的是什么情緒,我都借每天撰寫報(bào)刊專欄之便,將之記下,如同拍照的snapshot,把零碎的生活片段鎖定于小方塊的小框框內(nèi);一來賺取稿費(fèi)養(yǎng)妻活女,二來方便日后重讀重溫,猶如翻覽一冊(cè)放在抽屜的相片簿。
二零零九年六月五日,在從香港往廣州的路途上,在九廣直通車的餐廳內(nèi),梁文道曾經(jīng)問我如今怎樣看這批稿子,我笑答,寫作的時(shí)候甚有使命感,極想把留學(xué)生活的點(diǎn)滴喜怒跟香港年輕人分享,讓他們也明白,世界太大了,學(xué)問太美好了,千萬別把自己困在小城。十多二十年后重讀舊作,使命感當(dāng)然早已大江東去浪淘盡,留下來的只是很私密的影像記憶,如同一冊(cè)舊相本,寫的雖是文字,但一讀文字即在腦海中浮現(xiàn)當(dāng)年異鄉(xiāng)的每幕情景,把它們以一種叫做“書”的形式出版,只為懷舊和紀(jì)念。如此而已,僅此而已。
《日月》收錄的第二批稿子是二零零八年八月至二零零九年五月的游歷經(jīng)驗(yàn), 中國(guó)的上海、蘇州、北京和澳門,英國(guó)的倫敦和牛津,德國(guó)的漢堡,馬來西亞的新山和檳城,日本的大阪、有馬和神戶,雖然都是來去匆匆,然而都是深有所感,旅途中的遭遇與聯(lián)想,無論是平凡或奇巧,都是真的,而它們的性質(zhì)跟我的另一本書《死在這里也不錯(cuò)》大致相同,都是不折不扣的“游記”。我是年紀(jì)愈大愈喜歡旅行,停不下來了,往后仍必繼續(xù)把行旅經(jīng)驗(yàn)寫下,或許,仍有機(jī)會(huì)繼續(xù)出書。而真正可感可幸者乃,在或此或彼的路途上,有R為伴;十多年來,日月明暗,她都沒有缺席,充滿勇氣、智慧和包容的一位女子,動(dòng)人之處自遠(yuǎn)在書和書名之上。