正文

狗、睡鼠與大混戰(zhàn)(10)

希臘三部曲:全世界最快樂的童年筆記 作者:(英)杰拉爾德·達(dá)雷爾


“媽!媽!你沒事吧?”瑪戈尖叫。

母親一口氣喘不過來,根本講不出話?!鞍」?!你看,它跟我一樣勇猛哪,小杏花兒!”土耳其人大叫,“來啊,羊兒,來??!”

公羊接受這項(xiàng)邀請(qǐng),爆發(fā)力出乎土耳其人的意料;它像一團(tuán)黑影沖過房間,蹄子像機(jī)關(guān)槍一樣打在木頭地皮上,“喀”一聲撞上土耳其人的脛骨,把他倒栽蔥式地送上母親躺的沙發(fā)。他躺在那兒痛苦又憤怒地大吼,我也被撞過脛骨,我很同情他。

土耳其人的三位太太目睹主子倒下,不勝惶恐,紋絲不動(dòng)地站在原地,仿佛三座回教寺尖塔在日落時(shí)分嘈嘈作響。就在這最有趣的時(shí)刻,拉里和萊斯利進(jìn)門了。他們站在門口,難以置信地瞪著眼前的一幕:我追著頑劣的公羊滿屋跑,瑪戈安慰三位戴面紗嗚嗚啼泣的女人,母親呢,顯然正在沙發(fā)上和一位年長的土耳其男人糾纏不清。

“媽,你不覺得你干這種事有點(diǎn)老了嗎?”拉里很感興趣地問。

“哎呀呀,瞧他那把匕首!”萊斯利很感興趣地看著仍在翻滾的土耳其人。

“你少蠢了,拉里,”母親很生氣地按摩自己的小腿肚,“都是瑪戈的土耳其人惹的禍?!?/p>

“不可以信任土耳其人,”萊斯利的視線還停留在那把匕首上,“斯皮羅說的?!?/p>

“那你在這個(gè)時(shí)候跟一個(gè)土耳其人滾來滾去干嘛?”拉里問,“你想學(xué)斯坦諾普伯爵夫人斯坦諾普伯爵夫人(LadyHesterStanhope),十九世紀(jì)初英國探險(xiǎn)家,在當(dāng)時(shí)風(fēng)氣未開的時(shí)代以女性身份多次出航,足跡遍及地中海沿岸:希臘、土耳其、埃及等,進(jìn)而遠(yuǎn)赴中東,踏入耶路撒冷?!幷咦ⅲ俊?/p>

“拉里,我今天下午已經(jīng)受夠了。不要再惹我生氣。這男人早一分鐘離開,我就早一點(diǎn)開心?!蹦赣H說,“有禮貌地請(qǐng)他走人!”

“你不可以,你不可以,他是我的土耳其人,”瑪戈含淚尖叫,“你不可以這樣對(duì)待我的土耳其人。”

“我現(xiàn)在上樓去擦金縷梅藥膏,”母親一瘸一瘸地走向門口,“等我下來時(shí),我不要再見到這個(gè)人?!?/p>

等她下來時(shí),拉里和萊斯利與土耳其人已經(jīng)結(jié)成莫逆。母親很生氣地看著他和他的太太們又待了幾小時(shí),攝取了好幾加侖的甜茶和點(diǎn)心,才讓我們送上馬車回城里去。

“感謝上帝,終于結(jié)束了,”母親一瘸一瘸地走向餐廳,準(zhǔn)備晚餐,“至少他們沒有說要在這里過夜,上天慈悲!真是的,瑪戈,邀請(qǐng)別人來家里也不看看對(duì)象。”

“我聽夠了你批評(píng)我的朋友,”瑪戈說,“他只是個(gè)正常又無害的土耳其人。”

“做女婿一定很迷人,對(duì)不對(duì)?”拉里說,“瑪戈可以替長子取名叫阿里巴巴,女兒叫做芝麻?!?/p>

“不要開這種玩笑,拉里親愛的?!蹦赣H說。

“我不是開玩笑,”拉里說,“那老頭子告訴我,他的三個(gè)老婆都有點(diǎn)糙老了,他頗有意思娶瑪戈做第四房?!?/p>

“拉里!真的,惡心的糟老頭,”母親說,“還好他沒對(duì)我說,否則我讓他好看。你說什么?”

“等我告訴他瑪戈的嫁妝是什么之后,他就沒那么大興趣了?!崩镎f。

“嫁妝?什么嫁妝?”母親不解地問。

“十一只還沒斷奶的小狗?!崩镎f。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)