“哦,我想你說得一定挺有意思?!焙栏袼拐f,“想得很周全,而且很大膽。有人能向傳統(tǒng)的學說提出挑戰(zhàn),這一變化不能不使人感到欣慰?!?/p>
“對不起,我和你的意見不一樣?!绷_斯查爾德插話說,語鋒犀利,“懷爾德小姐”——尼娜發(fā)現(xiàn)她沒說懷爾德博士。可恨的老女人——“我的印象是,你的博士學位是考古學。不是神話學。亞特蘭蒂斯是神話,這是我的意見?!?/p>
“特洛伊,烏伯爾和默哈巴利布勒姆的7座石廟——原來都是神話,等被人發(fā)現(xiàn)之后就不是了?!蹦崮软斄怂痪洹R驗榱_斯查爾德反正不能同意她的申請,尼娜也就不再顧忌。
菲爾比點點頭:“那你能不能再詳細說說你的見解?”
“當然可以?!蹦崮劝烟O果牌筆記本電腦連到投影儀上,這臺電腦陪她四處旅行,時間可不短了,足以信賴。屏幕閃亮之后出現(xiàn)一張地圖,上面是地中海和大西洋西部。
她開始說:“亞特蘭蒂斯是歷史上經(jīng)久不衰的傳奇之一,但這些傳奇的來源為數(shù)不多——當然,最著名的是柏拉圖的對話,但其他古代文化里也提到了地中海地區(qū)有一個強大的國家,這里最著名的是海人的故事,這些海人入侵過今天的摩洛哥、阿爾及利亞、利比亞、西班牙的沿海地區(qū)。但我們所知道的亞特蘭蒂斯大多來自柏拉圖的《提麥奧斯》和《克利提阿斯》。”
“這都是虛構的東西?!绷_斯查爾德插話。
“因此我要解釋一下我的第一部分理論。”尼娜早就知道有人要提出批評,“毫無疑問,所有柏拉圖的對話——不僅僅是《提麥奧斯》和《克利提阿斯》——都有虛構的成分,因為通過講故事能更多地說明他的想法,這就如同現(xiàn)在的傳記片,要壓縮時間,打通人物。但柏拉圖的對話不是當成小說來寫的。他的其他著作都被當成了歷史文獻,提到亞特蘭蒂斯的這兩個對話為什么不能被當成歷史文獻呢?”
“你是不是說,柏拉圖就亞特蘭蒂斯說過的話都是真實的?”菲爾比問。
“不一定。我要說的是柏拉圖認為那是真的。但柏拉圖是聽克利提阿斯告訴他的,克利提阿斯又是從他的祖父留下的文字里知道的,老克利提阿斯小時候又是聽索隆告訴他的,索隆又是從埃及祭司那里知道的亞特蘭蒂斯,所以這些都是口口相傳的東西,如同中國的神話,或希臘人的神話。”——豪格斯聽到這里抿嘴一笑——“信息的真實性必然有所扭曲,好像拷貝的拷貝的拷貝。歲月流逝,如今最可能走樣的地方是傳說中的長度。我是說,《克利提阿斯》里有件怪事,幾乎柏拉圖對亞特蘭蒂斯的所有描述都在里面了,如此明顯的東西,大家好像從來都沒留意?!?/p>
“那是什么呢?”豪格斯問。
“在柏拉圖那里,亞特蘭蒂斯所使用的長度不僅說得一清二楚,而且都換成了希臘的長度單位!比如,柏拉圖說亞特蘭蒂斯首都所在的那個平原長3000斯塔德,寬2000斯塔德。首先,那剛好是一個成比例的平原,其次,那個長度又和希臘人的長度正相吻合,換算來得如此容易,不能不使人感到驚訝——不要忘記,那些傳說最早都來自埃及的祭司!”尼娜發(fā)現(xiàn)自己有點興奮,所以想要把陳述控制在更為專業(yè)的水平上,但她發(fā)現(xiàn)很難收回自己的熱情,“就算亞特蘭蒂斯文明使用過斯塔德這一長度單位,那也不大可能與埃及文明的是同一長度——與更大的希臘長度也不能相等?!?/p>