《車過黃河》(1988)
列車正經(jīng)過黃河
我正在廁所小便
我深知這不該
我應(yīng)該坐在窗前
或站在車門旁邊
左手叉腰
右手做眉檐
眺望像個(gè)偉人
至少像個(gè)詩人
想點(diǎn)河上的事情
或歷史的陳帳
那時(shí)人們都在眺望
我在廁所里
時(shí)間很長
現(xiàn)在這時(shí)間屬于我
我等了一天一夜
只一泡尿功夫
黃河已經(jīng)流遠(yuǎn)
生在紅旗下,長在新中國,我無意褻瀆我的母親河。
只是一段個(gè)人經(jīng)歷的真實(shí)寫照。
那時(shí)我尚在北京讀書,每年放假和開學(xué)時(shí)都要“車過黃河”,可每一次,我都未能仔細(xì)地看過它,總是被一些意想不到的瑣事攪擾。
而這些“瑣事”似乎又是避不開的,甚至就是我身體的一部分,比一條偉大的河流離我更近,也更要緊更致命。
這是一首“解構(gòu)”之作?
我想強(qiáng)調(diào)的是:“解構(gòu)”的技巧不是來自知識(shí),而是來自身體。
《中指朝天》(1991)
我的表達(dá)
正在退步
又回到最初
很多年
我對(duì)世界許下的諾言
比這世界更軟
他們拿走我
最后半碗剩飯
并沒收了我的餐券
憤怒--如何表達(dá)
其實(shí)我膽小如鼠
其實(shí)我從不敢摸老虎的屁股
但我仍要繼續(xù)扯蛋
但我仍要把蛋扯得更圓
一種超級(jí)流氓的手勢十二萬分炸彈
中指朝天
中指朝天
我的憤怒無邊從不傷及無辜
我在童年的胡同里學(xué)來的下流手勢,我喜歡它并經(jīng)常濫用。
我感謝我父親,他沒有責(zé)怪和制止我,只是說不要隨便朝人。
所以,“中指”只能“朝天”。
“中指朝天”是憤怒之上的憤怒。
《諾貝爾獎(jiǎng):永恒的答謝辭》(1992)
我不拒絕我當(dāng)然要
接受這筆賣炸藥的錢
我要把它全買成炸藥
尊敬的女士們先生們
尊敬的瑞典國王陛下
請(qǐng)你們準(zhǔn)備好
請(qǐng)你們一齊--
臥倒!
和許多同行一樣,我亦有著不淺的“諾貝爾情節(jié)”。
兩瓶貓尿下肚,自我感覺良好的時(shí)候,我也會(huì)幻想自個(gè)兒有朝一日人模狗樣地在瑞典皇家學(xué)院的大廳致辭。
匯編歷屆諾貝爾受獎(jiǎng)辭的書已經(jīng)被我翻爛,結(jié)果發(fā)現(xiàn)里邊都是道貌岸然之輩,什么“我生在美麗的日本”之類,好玩的主兒一個(gè)沒有。
放句狂話也撂句實(shí)話吧:由一幫國際知識(shí)分子老朽評(píng)選的此獎(jiǎng)絕對(duì)不給如我這樣貪玩的家伙(正如艾倫·金斯堡就永遠(yuǎn)得不了)。
那就跟它調(diào)調(diào)情,仿佛面對(duì)美人,愛她而又不能占有她。
這是歷屆受獎(jiǎng)辭中最簡潔而又最幽默的一篇?
《法拉奇如是說》(1992)
人類尊嚴(yán)最美妙的時(shí)刻
仍然是我所見到的最簡單的情景
它不是一座雕像
也不是一面旗幟
是我們高高蹶起的臀部
制造的聲音
意思是:“不!”
這是對(duì)已故意大利著名記者法拉奇女士一段名言的戲仿。
我是在《非非》復(fù)刊號(hào)的扉頁上讀到它的。是一段不錯(cuò)的話,可就是太一本正經(jīng)了。
我用詩的形式改寫了它。
我想證明的是:詩,仍然是人類語言中最具魅力的形式。