正文

凡爾賽鏡廊(2)

幽靈旅伴 作者:(英)伯納丁·埃瓦雷斯托


但是,在這堂皇華麗的歷史建筑里,她穿著海軍藍的防風夾克向前走,雙腳的彈簧已經(jīng)斷裂。她不再受人尊崇,不再被頌揚,不再被神化。比麗·霍利戴伊。艾迪特·皮雅芙。貝茜·史密斯②。 都不是。

她希望斯坦利能察覺她的情緒。

宏偉的建筑讓她想起圣安兒童之家,那幢維多利亞式的大樓高高矗立在利茲的山上,由慈善修女會會員們管理著,她們把大愛獻給上帝,將普通的愛給了全人類。她想起空想社會改良家們的笑容,這些表情毫不掩飾地傳達著屈尊和憐憫,那些可能會成為養(yǎng)父母的人拍著她的腦袋,驚訝地看著她反彈起來的頭發(fā),可沒人會無條件地選她帶回家,愛她。

沒有人理解她,包括斯坦利,沒有一個人,而且也不會再有人。

王室歷史有著長達好幾個世紀的家族譜系,這讓她想起自己起過三個名字:一個給了不負責任的潛逃者,一個給了被遺棄的孤兒,還有一個給了深愛的兒子特里 —— 他在名字后留下了一個破折號,還有回味酸澀的告別詞:如果你非要一個解釋,媽媽,那是因為我必須要做自己,也就是說我非得離開你!他十六歲時說的這番話,那時他一年里換了三次鞋子尺碼。她竭力不讓他離開廚房,后背頂著房門,雙手緊緊地抓住把手,要不是她不停地流汗,那把手早就被擰斷了。隨后,她就失去了控制……

當杰茜一臉慍怒地甩開斯坦利,后者這才意識到,當兩人覺得沒有非開口閑聊的必要時,相互的沉默并非是友好和諧的。相反,它像橡皮筋似的在兩人間繃緊著,隨時會斷裂彈到他的臉上。于是他決定打破緘默。

“我這是第一次——”

“別說了!”

“別說什么?”

“就是別再說這是你第一次干嗎干嗎的?!?/p>

他盯著杰茜悶悶不樂的臉,“可這里是凡爾賽,我之前從沒見過和它類似的建筑?!?/p>

“它向我們展示了另外一半人是怎樣生活的,確實如此。”

“杰茜,可現(xiàn)在沒人過這樣的生活?!?/p>

“我可不管,聽著,我沒法干下去了……”

“你什么意思,你干不下去了?說好了要開開心心,不愁眉苦臉的。難道這一切不是嗎,觀賞風景?”

“反正對我不是,我可沒興趣看這些死了的或是旅游景點之類的東西,比如該死的洛可可①宮殿啦?!?/p>

“行,可你早該告訴我的?!?/p>

“什么?”

“我喜歡欣賞風景?!?/p>

她開始岔開話題,“我喜歡喝茶,所以我打算去喝一杯,或者,哪怕喝上一小杯也好,如果有賣的話。你去嗎?”

此番邀請算是示好表態(tài)。她像是身處陽光下的陰影里,表情被光線擋住了,叫人難以捉摸。

她聳聳肩,“你觀賞結(jié)束到咖啡館里找我好了,不用擔心像我這樣的小個子老女人。”

他目瞪口呆地看著她轉(zhuǎn)身怒氣沖沖地走了,長長的帆布包緊貼著臀部,發(fā)辮隨著晃動的腦袋上下跳動著。他注意到她往前探尋時的肩膀動作,還有沿著鵝卵石小徑一路踢腳的樣子,好像在倒計數(shù)爆破時間似的。幸虧不是。他不想追上去,不想專程趕來此地只為了坐在咖啡館里。這在黑埠村就能做到。過后再討論這個問題吧。此刻,他只想返回17世紀。

大地之上的幾英寸,

我追蹤著他,覺得他是敏銳善感的。

他的教練在七十三米長、打磨得锃亮的木地板上吱吱地踩著腳步,斯坦利則踱步在鏡廊里,那里的天頂有十二米高,顯得莊嚴肅穆。他靜默而虔誠地數(shù)著一側(cè)的十七扇落地門,另一側(cè)的拱形鏡子華麗堂皇,兩邊相互輝映。房間閃耀和反射著光芒,枝形吊燈向下垂掛著,就像一串串冰雕。他心想,鏡廊就是精致的極品。那個帶他來這里的女人應(yīng)該陪在他身邊。

我要貼著他的脖頸呼吸

如果我能有足夠的氧氣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號