是應華裔美國人的斗爭需要而產(chǎn)生的華裔美國人的孔子,不是我們中國人熟悉的孔子。
三如何理解華裔美國文學中的中國和看待華裔美國文學中的東方主義?
既然華裔美國作家創(chuàng)作的是虛構(gòu)的文學作品,就不能把他們的作品當作真實的歷史或社會現(xiàn)狀來讀,盡管這些作品與作家創(chuàng)作時的中、美兩國國內(nèi)社會狀況以及中美兩國之間的政治、軍事、外交、經(jīng)濟關(guān)系以及當時的國際風云變化等因素關(guān)系密切。國內(nèi)成熟的讀者已經(jīng)不把美國文學當作美國歷史或現(xiàn)狀來看,但是也有一部分人看了美國通俗小說或好萊塢電影后,誤以為美國人私生活如此不檢點!不過,相比之下,美國人對中國的了解遠不如中國人對美國了解多,許多非亞裔/華裔讀者甚至評論家確實對華裔美國作家的作品中描寫的一些情況信以為真,誤認為是中國真實的歷史或社會現(xiàn)狀的寫照,稱贊作家某些細節(jié)的描寫增加了對“神秘”的中國和中國文化的了解,因此有責任心的華裔美國作家在創(chuàng)作時,的確需要考慮“無知”的普通美國讀者受到主流文化中的東方主義影響,以避免進一步誤導他們。
美國生、美國長、又受美國教育的華裔作家,他們的作品中存在東方主義不足為奇,這是居于強勢地位的美國主流文化造成的。另一方面,絕大多數(shù)華裔作家由于血緣的聯(lián)系,對中國和中國人并沒有敵意。
至于華裔美國作家從美國人的視角來看待或批評中國以及中國傳統(tǒng)文化和價值觀的作品是否都屬于東方主義,這需要具體分析,主要看他們反映的是否“確有其事”,批判的是否有道理。
華裔美國女作家的作品中反映最多的是中國傳統(tǒng)文化對婦女的歧視,盡管有些事例不準確,“大方向”還是值得肯定。我們中國人在自己同胞中批評中國時常常毫不留情,但是聽不得外國人同樣的批評,身在國外時尤甚。盡管我們在美國人面前評論中國時大多是有保留的,但是我們卻十分欣賞美國朋友在我們面前對美國政府和社會的尖銳批評。我們對華裔美國作家是否有時有著某些苛求?黃哲倫有一段話值得我們深思:
.
通常亞裔美國作家聽到最多的批評是在作品中補充、強化了刻板印象……《蝴蝶君》因補充、強化女人氣的亞洲男子刻板印象受到批評?!断哺芬蜓a充、強化亞洲男子不怎么樣這一概念受到批評。趙健秀批評《女勇士》和《新移民》引用的不是真正地道的神話。而他自己的劇作當初在西雅圖上演時也因為補充、強化說結(jié)結(jié)巴巴英語的唐人街導游的刻板印象而遭到亞裔美國人示威抗議。[1]
[1]
“AuthenticityandAsian-AmericanArt(LecturedeliveredatMIT,April15,1994)(.)”Voicesof
MulticulturalAmerica:NotableSpeechesDeliveredbyAfrican,Asian,Hispanic,andNativeAmericans,(,):GaleResearch,
另一點需要考慮的是作家為了出版,往往要做妥協(xié)(這種“先獲得發(fā)言,然后再考慮其他”的辦法也不失為一種策略);比較典型的例子是黃玉雪的《華女阿五》。盡管作者寫作的初衷是想“使美國人更加了解中國文化”,“使華人的成就得到西方世界的承認”,但美國當局看重的是黃玉雪可以以現(xiàn)身說法表明“一個窮苦中國移民的女兒能夠在有偏見的美國人中獲得立足之地”,作為少數(shù)族裔的美籍華人可以從美國民主制度中受益。因此,《華女阿五》1945年出版后,美國國務(wù)院不僅出版了該書的日語、漢語(香港版)、烏爾都語、孟加拉語、泰米爾語、泰語、緬甸語等亞洲國家和地區(qū)語言的譯本,1953年還出資請作者到45個亞洲城市做巡回演說。華裔作家趙健秀因此怒斥黃玉雪為“湯姆叔叔”。黃玉雪生活在美國排華最嚴重的加州,但書中只有兩處輕描淡寫地提到對華人的種族歧視。是黃玉雪有意回避,還是另有其他原因,我們不得而知。只知道該書是在黃玉雪的英語老師和出版社的編輯鼓勵之下寫成的,最后定稿主要出于她們之手。編輯伊麗莎白?勞倫斯刪去了原稿的三分之二,剩下的部分由老師艾麗斯?庫珀協(xié)助串連。據(jù)黃玉雪本人說,刪去的是“過多涉及個人的”的部分。她對采訪者解釋說:“有些東西沒有了,我原本是希望保留在書里的……每個人做事都有他的目的。因此,你知道,你多少得和他們一起干?!币虼耍y以判斷誰該對無視種族歧視這一重大問題負責。黃玉雪解釋說,她從小生活在唐人街的華人世界,很少和白人接觸,上高中和大學接觸的是學術(shù)圈。值得指出的是,黃玉雪只是在畢業(yè)后找工作時才第一次接觸美國勞工世界,即一般稱之為“男人的世界”。她進入白人主流社會時正值二戰(zhàn)期間,中美為同盟國,美國公眾對華人較過去關(guān)注,態(tài)度也比以前友好。