正文

亞/華裔美國文學(xué)譯叢總序(17)

千金 作者:(美)林露德


過去我們不熟悉華裔美國作家的中文名字,只能用音譯,目前國內(nèi)仍然有一些學(xué)者主張華裔美國作家的名字應(yīng)以音譯為主,理由是他們是美國人。但是,多數(shù)人主張用他們的中文名字,因?yàn)樗麄儾粌H是美國人,還是華裔,用中文名字能表示他們的“華裔”身份。何況不少華裔美國作家是認(rèn)同自己的中文名字的,如湯亭亭、任璧蓮、謝漢蘭等作家贈(zèng)送給北京外國語大學(xué)華裔美國文學(xué)研究中心的作品都簽了自己的中文名字,這也許是她們會寫的極少數(shù)漢字中的幾個(gè)字。更重要的是,許多第一代華人移民是以“契紙兒子”的身份進(jìn)入美國的,他們從踏上美國的第一天起,就失去了自己祖祖輩輩傳下來的姓氏,改姓對華人來說是既心酸又無奈的事,因此他們的后代一旦有機(jī)會,便要恢復(fù)原姓,如FrankChin的全名FrankChewChin中的Chew就

[1]

1994年單德興、何文敬主編的《文化屬性與華裔美國文學(xué)》已在臺北出版,而同年在四川大學(xué)召開的美國文學(xué)研究會年會上,只有包括吳冰在內(nèi)的兩篇有關(guān)華裔美國文學(xué)的論文。

是“趙”,ShawnWong解釋他的中文名字時(shí)說,他出生時(shí)的中文名是徐忠雄,英文名為ZhongxiongXu,后來父親去世,母親再嫁,繼父姓黃,他的英文姓也改作Wong。在學(xué)校時(shí),盡管他名叫忠雄,同學(xué)們都稱他為Shawn,因此,他的英文名就正式改為ShawnWong。又如,為什么詩人NellieWong的中文名字有時(shí)是“朱”麗愛而不是“黃”麗愛?華裔美國歷史學(xué)者麥禮謙(HimMarkLai)先生對此解釋說,原來她父親本姓朱,但以“黃”姓進(jìn)入美國。同樣,華裔美國歷史學(xué)者JudyYung(楊碧芳/譚碧芳)父親本姓“譚”,但以“楊”姓進(jìn)入美國。Judy一直用“楊”為姓,直至父母去世才改姓“譚”,但許多人仍然沿用“‘楊’碧芳”這一中文名。麥禮謙先生透露說,他的父親本姓“麥”,但是以“黎”姓進(jìn)入美國,因此他的英文姓是Lai。由此可見,華裔美國作家的中文名字都有來歷和文化內(nèi)涵,我們應(yīng)當(dāng)尊重和珍視他們的中文名字。時(shí)下中國報(bào)紙上偶爾出現(xiàn)美國華裔或華僑的漢語拼音名字,是新聞界來不及考證的時(shí)效性造成的,不足為訓(xùn)。當(dāng)然,在翻譯華裔美國文學(xué)作品時(shí),在偶爾對華裔作家的名字無法追根求源的情況下,只能采用音譯,那是不得已而為之。

華裔美國文學(xué)作品翻譯的難處不僅僅是在作者名字的翻譯上,這還比較容易,如果作者健在,可以直接詢問作者本人,而且麥禮謙先生用畢生心血積累的《華裔美國作家、學(xué)者、海外華人知名人士英中姓名對照表》還為我們在翻譯中提供了彌足珍貴的參考資料,[1]更難的是對華裔美國文學(xué)作品中的歷史、文化和習(xí)俗的辨析和考證,尤其常常難住譯者的是華裔作家把廣東方言中的人名和地名以及當(dāng)?shù)亓?xí)俗轉(zhuǎn)化成英語的表達(dá),[2]這也是制約包括日裔、朝裔、越裔、菲律賓裔等等在內(nèi)的亞裔美國文學(xué)作品翻譯和研究的障礙,我們寄希望于有志于亞裔美國文學(xué)譯介和研究的年輕學(xué)者。

隨著中美文化交流的日益深入,華裔美國文學(xué)的譯介和研究也逐步深入,我們?nèi)ッ绹c華裔美國作家、亞裔/華裔美國學(xué)者直接交流,大批華裔美國作家、亞裔/華裔美國學(xué)者以及日本、歐洲和臺灣學(xué)者也來中國大陸和我們交流。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),來北京外國語大學(xué)華裔美國文學(xué)研究中心作訪問、講座或參加我們主持的華裔美國文學(xué)國際研討會的作家和學(xué)者有:陳元珍(Yuan-tsungChen)、張敬玨(King?kokCheung)、陳美齡(MarilynMei-lingChin)、譚雅倫(MarlonHom)、黃桂友(GuiyouHuang)、任璧蓮(GishJen)、湯亭亭(MaxineHongKingston)、金惠經(jīng)(ElaineKim)、李培湛(WilliamPoyLee)、梁志英、(RussellLeong)、凌津奇(JingqiLing)、林永得(WingTekLum)、段光中(AliceTuan)、林澗(JennyWong)、王靈智(Ling-chiWong)、黃秀玲(Sau-lingWong)、徐忠雄(ShawnWong)、鄭綺寧(EleanorTy)、謝漢蘭(HelenZia)、劉海銘,日本蓋爾?佐藤(GayleSato),歐洲德博拉?馬德森


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號