正文

第二十九章 羅馬帝國在狄奧多西兩子繼位后完全分裂(6)

羅馬帝國衰亡史(第三卷) 作者:(英)愛德華·吉本


四、 斯提利科以兩個帝國的保護人自居(385 A.D.408 A.D.)

詩人是天賜的恩典,可用來歌頌英雄的成就,過去阿喀琉?獲得荷馬的青睞,讓亞歷山大極為羨慕[譯注] 偉大的英雄人物阿喀琉斯是馬其頓人傳說中的遠祖,亞歷山大進軍抵達伊利亞時,就到阿喀琉斯的墓上獻花圈,對他萬分羨慕,因荷馬用《伊利亞特》寫出他一生傲人的事跡,流芳百世,永垂不朽,參閱《亞歷山大遠征記》第一卷。,現在斯提利科也能享有這種殊榮,這在天才和藝術都已告衰微的狀況下,是極其難得的事??藙诘野玻–laudian) 斯提利科一直是克勞狄安寫詩的主要題材,無論是直截了當描述或刻意掩飾以陪襯,當這位英雄人物首次出任執(zhí)政官,年輕時代的形象就在他的詩中隱約出現。在詩興大發(fā)之時,通常就用這些作品來指責魯菲努斯和優(yōu)特羅皮烏斯這些仇敵,他們的罪惡罄竹難書;同時也用華麗的詞藻,描繪權勢驚人的恩主獲得光榮的勝利和卓越的成就?;仡櫮莻€無法供給可信史料的時代,我們可以拿霍諾留的編年史作為例證,都是當代作者一些抨擊的誹謗和奉承的頌詞,但是像克勞狄安所處的環(huán)境,不僅是詩人還是宮廷近臣,照說在寫作方面能夠具有更大優(yōu)勢,有些學者認為有必要將虛構或夸張的詩句,轉變成敘述真正史實的散文。后來他之所以保持沉默,是為了使斯提利科的家庭不要受到無謂牽連,這倒可以拿來當成有用的證據。因此他的贊助人既不可能,也毫無必要大肆吹噓祖先的光榮事跡,只能稍為提到他的父親是蠻族騎兵隊的軍官,在瓦倫斯的麾下服務,倒是能夠證實有些武斷的言辭。這位將領雖然長期以來指揮羅馬軍隊,然而他的先世是野蠻而不忠的汪達爾人部族。要不是斯提利科在體能和身材方面有驚人的優(yōu)點,這位自負的吟游詩人,也不可能當著數千名觀眾面前,毫不猶豫的肯定表示,他在各方面已經凌駕古代半人半神的英雄。

斯提利科無論在何處都邁開大步前進,當他通過首都的街道,驚訝的群眾會讓路給這位陌生人。無論參加任何私下的聚會場合,他都會展現出一個英雄的懾人威嚴。他年輕時就向往軍旅生涯,憑著審慎的策劃和英勇的行動,在戰(zhàn)場屢建奇功出人頭地。東部的騎士和弓箭手對他的技術贊不絕口,每次軍隊升遷,他都受到大家的推舉,因而獲得君主的器重。開始怕他功高震主形成阻礙,事后證明他忠心耿耿,皇帝因而深慶得人。狄奧多西派遣他代表帝國與波斯國王簽訂莊嚴的和平條約,果然不負所望能夠維護羅馬帝國的威嚴。返回君士坦丁堡以后,皇帝為了獎勵他的功勞,賜與皇室聯(lián)姻的光榮,建立親密的姻親關系。

狄奧多西基于手足之情,收養(yǎng)弟弟霍諾留的女兒。塞妮娜(Serena) 克勞狄安寫出一首并不出色的詩,用奉承的筆調生動描繪塞妮娜美麗容貌。她是狄奧多西最寵愛的侄女,和她的姊妹塞曼提婭(Thermantia)出生在西班牙,年紀很小時就送到君士坦丁堡皇宮,享盡人間的榮華富貴。在善于逢迎的宮廷,以容貌美麗和知書達禮受到大家稱許,斯提利科在眾多的角逐者中脫穎而出,經過激烈競爭獲得公主的垂愛和皇帝的首肯 有些人可能懷疑,狄奧多西收養(yǎng)她是否合法,或者僅是說說而已,一件古老的銘文上有斯提利科很獨特的頭銜,“封神的狄奧多西之女的丈夫”。身為塞妮娜的丈夫保證會效忠于帝座,憑著斯提利科精明的才干和無畏的英勇,會盡心盡力協(xié)助皇帝登基。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號