正文

四、米奈勞斯與海倫(8)

奧德賽 作者:荷馬


這篇話引起米奈勞斯戰(zhàn)士微笑一下。他用手拍拍特勒馬卡斯,以最和藹的語(yǔ)氣答道:“親愛(ài)的孩子,我歡喜你講話的路數(shù):一個(gè)人可以看見(jiàn)你血管里有正當(dāng)?shù)难骸:脴O了,我將以另一方式表示我的慷慨;那是很容易的。你可以得到我的王宮里所有的最可愛(ài)、最貴重的寶物,我將給你一只純銀金邊調(diào)和碗,是赫斐斯塔司親手精工制造的。我是從一位皇家朋友西頓王那里得來(lái)的,在歸家途中我在他那里住過(guò),我愿送給你這件禮物?!?/p>

他們這樣談話的時(shí)候,客人們開(kāi)始來(lái)到這位偉大國(guó)王的宮殿里。他們自己趕羊提酒,準(zhǔn)備作樂(lè);他們的豐滿健康的妻子,給他們送來(lái)面包。他們就是這樣在米奈勞斯的大廳里籌備筵席。

同時(shí)在奧德修斯的宮殿之前,眾求婚客像往常一樣,游手好閑,在前者我們看見(jiàn)他們游戲的地方擲鐵環(huán)、擲標(biāo)槍取樂(lè)。安蒂諾斯和歐呂邁卡斯皇子,這伙人中最大膽的,也是他們公認(rèn)的領(lǐng)袖,坐在旁邊,那時(shí)弗朗尼阿斯的兒子諾厄蒙走到他們跟前問(wèn)安蒂諾斯道:

“我們知道不知道,特勒馬卡斯什么時(shí)候從多沙的派洛斯回來(lái)?他是用我的船去的;而我現(xiàn)在正需要船渡海到埃利斯,那兒地方寬敞,我養(yǎng)了十二匹母馬。它們有幾匹未曾斷奶的騾駒,尚未經(jīng)過(guò)訓(xùn)練去做將來(lái)要它們做的事。我想挑出一匹來(lái)施以訓(xùn)練?!?/p>

他的消息使他們暗自驚恐,他們還不知道特勒馬卡斯已到派洛斯去了,以為他總在近處某田莊上,看顧他的羊群,或跟豬倌一起。因此現(xiàn)在該安蒂諾斯問(wèn)諾厄蒙了。

“我要你說(shuō)實(shí)話,”他說(shuō),“他是什么時(shí)候起身的?有哪些少壯人跟他同去?他是從城里找的人呢?還是從他的奴仆中選出他的水手?那是很容易的。還有一點(diǎn)我一定要弄清楚,所以你要小心回答。是他違背你的意志奪了你的船而去的?還是他求你后你答應(yīng)給他的?”

“是我自己給他的,”諾厄蒙答道,“像他這樣有地位的人問(wèn)你討個(gè)人情,你能怎么辦呢?而且他心里還有這么多麻煩事!那實(shí)在是很難拒絕的。至于那些跟他同去的少壯人,他們都是除我們之外這里最能干的人。他們的船長(zhǎng)是曼托。我看見(jiàn)他上船,要不是他,便是一位神。不論如何,看起來(lái)跟他一模一樣??墒悄堑故刮液芾Щ?。昨天早晨我還在這里看見(jiàn)曼托。而那天晚上他確確實(shí)實(shí)上我的船往派洛斯去了?!?/p>

說(shuō)了這,諾厄蒙往他父親家去了,剩下那兩位王孫怒憤填膺。他們教其余的人停止游戲,圍住坐下。安蒂諾斯以他慣常的口才,滔滔不絕地發(fā)泄他的怒憤。他的心燃燒著黑的熱情,兩眼像兩點(diǎn)火焰。

“該死的,”他叫道,“特勒馬卡斯竟然給我們來(lái)這么一手兒!——這次外出,我們?cè)l(fā)誓讓他不能成行。雖然我們反對(duì),這小子竟安然去了,還選了此間最能干的人,替他把一只船推下水去!這小子將來(lái)會(huì)給我們麻煩的,除非眾神善顧我們,在他未長(zhǎng)大以前就剪去他的羽翼。雖然如此,給我一只快船和二十名水手,我可去到伊薩卡和薩莫斯峭壁間的海峽守候,等他回來(lái)時(shí)捉他。他這次出外尋父,將會(huì)有一個(gè)不幸的結(jié)局!”

其他的人歡迎這個(gè)主意并支持他。一切決定了,他們散會(huì),進(jìn)王宮去了。

可是不久皮奈洛普便獲知她的愛(ài)人們所策劃的陰謀,是那位宣報(bào)員麥當(dāng)告訴她的。他們聚在庭院里商量時(shí),他在外面竊聽(tīng),聽(tīng)見(jiàn)了他們所說(shuō)的一切。他一直穿過(guò)宮殿去告訴皮奈洛普。一走進(jìn)她的房門(mén),她就問(wèn)他道:


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)