正文

第四十章(5)

羅馬帝國衰亡史(第四卷) 作者:(英)愛德華·吉本


狄奧多拉的處境和名聲在最不如意之時,睡夢或想象中的幻影低聲帶來令人愉悅的保證,說她命中注定要成為一位有權(quán)有?君王的夫人。她知道自己有偉大的前途,就從帕夫拉戈尼亞(Paphlagonia)回到君士坦丁堡。她像演技高明的女藝人,表現(xiàn)出清清白白的人品,辛勤紡織羊毛賺錢才免于貧苦,在一間小房子里過著貞潔而又孤獨的生活,住的地方后來改建為宏偉富麗的禮拜堂。她那國色天香的面貌,靠著手腕或機緣的幫助,很快吸引、俘虜和抓牢查士丁尼大公,這時他用叔父的名義握有絕對的統(tǒng)治大權(quán)?;蛟S她花費心思提高才能的價值,過去曾經(jīng)濫用在最低級的人身上;或許她在剛認(rèn)識的時候裝出嫻淑的神情,多方推脫讓他無法得手,到后來用肉欲的誘惑,勾引他產(chǎn)生無法克制的欲火。何況她的愛人天性虔誠,一直沉溺于長期的守夜和清淡的飲食。等到他在開始時的神魂顛倒慢慢消失,她靠著自己的性情和對他的了解,用更為實際的長處在他的內(nèi)心維持優(yōu)越的地位。

查士丁尼樂于讓所愛的對象變得富有與高貴,東部的錢財開始在她的腳下堆積。查士丁的侄子或許是在宗教方面有所顧忌,決定要把神圣與合法妻子的名位給予他的侍妾。羅馬法明文規(guī)定,只要是奴隸出身或從事戲劇行業(yè)的女性,禁止與元老院的議員結(jié)婚。魯皮西娜(Lupicina)皇后或稱優(yōu)菲米婭(Euphemia)出身蠻族,舉止帶有鄉(xiāng)野的土氣,但是品德高尚,深受尊敬,拒絕接受青樓女子成為她的侄媳。甚至就是查士丁尼迷信的母親維吉蘭提婭(Vigilantia),雖然承認(rèn)狄奧多拉聰明而又美麗,仍舊極為擔(dān)憂那個富于心機的淫婦,會用輕佻和傲慢毀掉自己兒子的虔誠和幸福。查士丁尼堅定的癡念終于克服所有的障礙,耐心等待皇后的過世,對于母親極度痛苦所流的眼淚也不理會。他用查士丁皇帝的名義頒布一項法令,廢除古代苛刻的規(guī)定,使得在劇院賣身的不幸婦女,只要經(jīng)過光榮的悔改(這是詔書的用語),就允許與門第最高的羅馬人締結(jié)合法的婚約。有了這樣的恩典,接著就是查士丁尼和狄奧多拉舉行隆重的婚禮。她的地位隨著丈夫的權(quán)勢逐漸高升,等到查士丁授與侄子紫袍,君士坦丁堡的教長將冠冕加在東部的皇帝和皇后頭上。按照羅馬嚴(yán)格的習(xí)俗使君王的妻子所能得到的榮譽,既不能滿足狄奧多拉的野心,也無法表現(xiàn)查士丁尼的專寵。他接受她成為平等而獨立的共治者,一起坐上寶座統(tǒng)治帝國。行省的總督同時宣誓要效忠查士丁尼和狄奧多拉,東部世界對于阿卡修斯的女兒,只有跪拜在她的才華和機運之下。這個娼妓當(dāng)著許多觀眾的面前,下流的行為玷污君士坦丁堡的劇院,現(xiàn)在還在這座城市里,被嚴(yán)肅的官員、正統(tǒng)的主教、勝利的將軍和被虜獲的君主,裝扮成皇后19“偉大的命運已迎面而至,昔日的貧賤將隨風(fēng)消逝。”要不是沃伯頓(Warburton, William, 1698 A.D.1779 A.D.,格洛斯特主教、學(xué)者和評論家)遠(yuǎn)在視界之外寫出贊譽之辭,我還不知道是針對狄奧多拉而發(fā),她不顧自己的惡行擺出洋洋得意的面孔。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號