正文

二、印刷術(shù)、思想和文學(xué)(3)

牛津歐洲史(第一卷) 作者:(美)羅賓·W.溫克


3.古典學(xué)這一時(shí)期文學(xué)家可以分為三類:第一類是古典文化的收藏家,彼得拉克的人文主義式的古典熱情的承繼者;第二類是以《十日談》為代表作的使用本地語寫作的作家,從14世紀(jì)末的喬叟到16世紀(jì)的拉伯雷和塞萬提斯;第三類是綜合性作家——那種將基督教、古典學(xué)以及其他因素融合為一種通用的人類哲學(xué)的哲學(xué)家式的人文主義者。

15世紀(jì)的那些全身心投入的古文物研究者發(fā)現(xiàn)了大量古代手稿。他們遍尋諸修道院,復(fù)原了西塞羅、塔西陀、盧克來修以及其他拉丁作家的作品。為了保存、分類和研究這些文字的瑰寶,第一批現(xiàn)代圖書館應(yīng)運(yùn)而生??怂鼓っ赖谄婢S持了佛羅倫薩及其附近的三個(gè)圖書館,雇用了45名抄寫員。人文主義教皇們則修建了梵蒂岡圖書館,甚至意大利北部的烏爾比諾的小公爵也擁有一個(gè)人文主義的宮廷及一座重要的圖書館。

希臘學(xué)者們從拜占庭來到意大利。其中最早的學(xué)者之一曼努爾·赫利索羅拉斯(1368—1415)是為了給被土耳其圍困的拜占庭人尋求支援,而后便一直在佛羅倫薩和米蘭教學(xué)。他對(duì)文學(xué)頗有助益,堅(jiān)持從希臘文翻譯成拉丁文不能只停留在字面意義上,而應(yīng)該傳遞其原初的信息和精神。15世紀(jì) 60年代,伴隨著被稱為柏拉圖學(xué)院的佛羅倫薩人文主義者的非正式學(xué)術(shù)圈的出現(xiàn),希臘研究的復(fù)興日臻成熟。然而,希臘語從未像拉丁語一樣流行,因?yàn)樗浅ky學(xué),令世人對(duì)希臘戲劇的興趣降低,并導(dǎo)致多數(shù)人文主義者使用?丁文譯本來研究柏拉圖。

洛倫佐·瓦拉(約1407—1457年)竭力展現(xiàn)了古典學(xué)識(shí)。他一生大部分時(shí)間都是在羅馬和那不勒斯度過的。他性情多變而且好爭(zhēng)辯,還用淵博的學(xué)識(shí)和巨大的勇氣來駁斥先賢。他甚至批駁被視為毫無瑕疵的西塞羅的散文,并責(zé)難托馬斯·阿奎那不懂希臘語。精湛的語言知識(shí)使他能夠指出拉丁文《圣經(jīng)》(圣·哲羅姆的拉丁譯本)的錯(cuò)誤和曲解,從而為人文主義者的圣經(jīng)學(xué)奠定了基礎(chǔ)。

瓦拉的聲譽(yù)首先在于他證實(shí)了《君士坦丁贈(zèng)契》是偽造文件,而后者是教皇宣稱其具有合法的世俗統(tǒng)治權(quán)的基礎(chǔ)。他通過展現(xiàn)撰寫贈(zèng)契的拉丁?和相關(guān)事件都發(fā)生在君士坦丁之后的數(shù)世紀(jì),證實(shí)了自己的見解。當(dāng)瓦拉于1440年發(fā)表了這一揭秘時(shí),他正擔(dān)任阿拉貢國(guó)王“雅士”阿方索的秘書,而教皇正以贈(zèng)契為基礎(chǔ)向阿方索的那不勒斯權(quán)利宣言提出挑戰(zhàn)。

哲學(xué)家式的人文主義者不僅向往普遍的知識(shí),而且也向往普遍的真理和信仰。由于受1462年由克斯莫·美第奇創(chuàng)建的柏拉圖學(xué)院的吸引,他們聚集在佛羅倫薩。美第奇曾將翻譯柏拉圖著作的任務(wù)委托給馬西利奧·費(fèi)西諾(1433—1499),一個(gè)轉(zhuǎn)變?yōu)楣诺渲髁x者的醫(yī)學(xué)院學(xué)生。他也曾將一些新柏拉圖主義者的作品從希臘語翻譯成拉丁語。對(duì)基督教與新柏拉?主義的兼容性的強(qiáng)調(diào)為費(fèi)西諾及其學(xué)術(shù)圈賦予了強(qiáng)烈的吸引力。

費(fèi)西諾反對(duì)將宗教情感及其表達(dá)視為人類的自然本能,仿佛狂吠之于犬類一般。他寫道,人類具有被稱為“智力”的獨(dú)特能力。他杜撰了術(shù)語“柏拉圖之愛”來形容那種超越感官并且有可能會(huì)導(dǎo)致與上帝之間的神秘溝通的愛。費(fèi)西諾似乎正嘗試將所有哲學(xué)和宗教加以綜合。

這種嘗試被費(fèi)西諾的學(xué)生喬萬尼·皮科·德·米蘭德拉(Giovanni Pico della Mirandola,1463—1494)推進(jìn)一步。皮科在31年的時(shí)間里學(xué)習(xí)了太多的東西:他懂阿拉伯語,希伯來語,希臘語和拉丁語;他還研究了猶太寓言、?拉伯哲學(xué)以及中世紀(jì)經(jīng)院哲學(xué)。皮科的寬容像學(xué)識(shí)一樣廣闊。在《演講錄:人的尊嚴(yán)》中,他贊許地引用了占星術(shù)士、波斯神學(xué)家、阿波羅祭司、蘇格拉底、畢達(dá)哥拉斯、西塞羅、摩西、保羅、奧古斯丁、穆罕默德、阿西西的弗蘭西斯、托馬斯·阿奎那以及其他許多人的言辭。

皮科加之費(fèi)西諾,對(duì)比較宗教學(xué)和比較哲學(xué)的人文學(xué)研究的創(chuàng)立頗有助益。他強(qiáng)化了費(fèi)西諾關(guān)于人是獨(dú)特的人觀點(diǎn)——在世間的物質(zhì)的世界與永恒的精神世界之間的聯(lián)系。這個(gè)概念是文藝復(fù)興風(fēng)格的核心。

然而,將之概括為所有智者的推動(dòng)力的最成熟表達(dá)的,是德西德里烏斯·伊拉斯?(1466—1536)。最初,他在近代靈修社那里受訓(xùn),然后到魯汶和巴黎學(xué)習(xí),在倫敦、牛津、巴塞爾和意大利生活期間,他仍然在繼續(xù)從事研究。他特別喜愛像低地國(guó)家中的魯汶、瑞士的巴塞爾以及萊茵地區(qū)的弗萊堡等小城市的氛圍。在瓦拉的學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ)上,伊拉斯謨出版了一部學(xué)術(shù)版的希臘語《新約全書》。他匯編了一系列格言和談話文章,以便給學(xué)生樹立良好的拉丁文寫作的榜樣。最具影響力的是其諷喻性的作品《愚人頌》,將愚人的自發(fā)的純良的反應(yīng)與自詡聰明之人的那種深思熟慮的自私的做作加以對(duì)比。伊拉斯謨嘲笑一切自我膨脹之人——商人、哲學(xué)?、科學(xué)家、朝臣、教士和國(guó)王們。

伊拉斯謨將對(duì)人性所持的扭曲的觀點(diǎn)與對(duì)人的尊嚴(yán)的信念結(jié)合起來。他將對(duì)古典學(xué)的愛與對(duì)基督徒價(jià)值觀的尊崇聯(lián)系起來。他很少使用不切實(shí)際的經(jīng)驗(yàn)哲學(xué)的論點(diǎn),而是不知疲倦地宣揚(yáng)所謂“基督教哲學(xué)”——貫徹基督的慈善與愛之教義。但是,他的希臘文《新約》喚起了世人對(duì)通行的拉丁文本《圣經(jīng)》以及天主教釋經(jīng)學(xué)之準(zhǔn)確性的懷疑,而且他對(duì)教士紀(jì)律松弛的攻擊也暗示了教會(huì)的崇高形象與腐化現(xiàn)實(shí)之間的鴻溝已令人不能忍受。對(duì)基督教傳統(tǒng)的忠實(shí)和人文主義者的信念將伊拉斯謨置于這樣一個(gè)位置,只有理性和論證才是唯有價(jià)值的武器。也許因?yàn)樗麑で笠环N非暴力改革,所以他也頗受20世紀(jì)人文主義者的歡迎。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)