林肯既不是一個(gè)完美的人,也不是一個(gè)完美的總統(tǒng)。依照現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn),他對(duì)奴隸制的譴責(zé)也許可以被認(rèn)為是一種試探性的行為。
--引自2005年6月26日《芝加哥論壇報(bào)》(Chicago Tribune)
我為林登·約翰遜著迷;我身上有他的影子。那種如饑似渴的欲望--不顧一切地贏得利益、獲得滿(mǎn)足、奪取成功、謀取支配權(quán)。我不知道哪個(gè)政客身上沒(méi)有這種卑鄙齷齪的本性,但這并不是我的主要特點(diǎn)。另一方面,我清楚這也不是林肯的主要特點(diǎn)。他是一個(gè)善于思考的人。
--引自2006年秋季刊男版《時(shí)尚》(Men’s Vogue)雜志
我無(wú)法原封不動(dòng)地完全接受林肯是一位偉大的解放者這一觀點(diǎn)。
--引自2005年6月26日《時(shí)代》雜志(Time Magazine)