正文

第17節(jié):伊拉克

奧巴馬語錄 作者:(美)巴拉克·奧巴馬


在這場戰(zhàn)爭中已經(jīng)不存在好的選擇。

--引自2006年11月20日伊拉克問題的出路的演講(A Way Forward in Iraq Speech)

我們不打算“培育”一場內(nèi)戰(zhàn)。

--引自2007年1月11日“今日秀”(The Today Show)節(jié)目

我不反對所有的戰(zhàn)爭,但我反對愚蠢的戰(zhàn)爭,反對魯莽的戰(zhàn)爭,反對由意識形態(tài)引起的,并以武力和政治而不是理性為基礎(chǔ)的戰(zhàn)爭。

--引自2006年10月19日“查理·羅斯訪問秀”(Charlie Rose Show)節(jié)目

我們的軍隊有能力幫助平息暴亂,但它們無法解決暴亂的根源。并且全世界的軍隊都無法令什葉派、遜尼派和庫爾德人坐到談判桌前,解決他們之間的分歧,建立長久的和平。

--引自2006年11月21日《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

現(xiàn)在是把伊拉克歸還給伊拉克人的時候了。我相信,給這場持久的錯誤戰(zhàn)爭尋找一條人們可以接受的出路仍然是有可能的。不過,坦白地說,這不是一件容易的事。

--引自2006年11月20日《圣路易斯郵訊報》(St. Louis Post-Dispatch)

我們在伊拉克問題上心煩意亂。所以我認為,由于相信了錯誤的情報和編造的數(shù)據(jù),捕風(fēng)捉影,結(jié)果我們走入了歧途,我們就要看到由此產(chǎn)生的結(jié)果了。

--引自2006年10月19日“賴利·金脫口秀”(The Larry King Show)節(jié)目

我們在那里有多少部隊并不重要。如果伊拉克人民沒有肩負起建立一個政府的責(zé)任·--一個承認各參與黨派的重要性的政府,而且,更重要的是,如果他們沒有確保政府機構(gòu)、安全機構(gòu)掌握在非宗教派別的人手中,那么我們將無法在那個國家強行恢復(fù)秩序。

--引自2006年3月12日的訪談節(jié)目“面對國家”(Face the Nation)

我們?nèi)匀幌菰谝粓鰮p失慘重、代價高昂、本不應(yīng)該發(fā)動的戰(zhàn)爭之中。

--引自“Barackobama.com”網(wǎng)頁

我不知道哪位軍事專家會說這樣的話:適當(dāng)增加部隊人數(shù)就會產(chǎn)生巨大的影響。即使你按照正常規(guī)模增加部隊人數(shù),你也需要增加10萬人、增加15萬人,我們沒有這么多人。2萬人的部隊不會產(chǎn)生任何影響。

--引自2007年1月15日《紐約客》(New Yorker)

現(xiàn)行政府把戰(zhàn)爭的所有爭論簡化為兩個陣容:“緊急撤退”派和“堅持到底”派。如果你提出任何批評,或提到我們應(yīng)該對我們的策略進行反思并改變某些政策,那么你就被認為是“緊急撤退”派。如果無論現(xiàn)政府采取什么行動,你都樂于盲目相信這個政府,那么就意味著你愿意當(dāng)“堅持到底”派。

--引自2005年11月23日《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

歸根結(jié)底,伊拉克問題不是某個人遺產(chǎn)的事,不是某項政治運動的事,也不是嚴格堅持某種意識形態(tài)的事。伊拉克現(xiàn)在所發(fā)生的一切關(guān)系到美國的安全,關(guān)系到我們的士兵,關(guān)系到中東的未來,關(guān)系到我們的后代將要生活的世界。

--引自2005年11月22日在芝加哥對外關(guān)系委員會(Chicago Council on Foreign Relations)上的演講

我們的部隊撤出,這就產(chǎn)生并傳遞出這樣一個信號:實際上,再度恢復(fù)一個完整的伊拉克不光是我們單方面的責(zé)任,因此你得著手為其他方面--國際社會、地區(qū)勢力、更重要的還有伊拉克人--共同參與提供空間,并著手考慮解決這一問題的方案。

--引自2006年10月19日“查理·羅斯訪問秀”(Charlie Rose Show)節(jié)目

布什政府一直以來天真幼稚。它天真幼稚地認為,我們在伊拉克會像大救星那樣受到人們的熱烈歡迎。它天真幼稚地認為,這樣做能夠切實縮減招募反恐力量的規(guī)模。實際上,這樣做反而加快了招募反恐力量的速度。它天真幼稚,竟然不知道保衛(wèi)和平是一件多么困難的事。我們的部隊和我們的納稅人正在品嘗這些錯誤造成的苦果。

--引自2004年10月26日伊利諾伊州參議院辯論(Illinois Senate Debate)

對下一屆總統(tǒng)來說,接管伊拉克問題這個爛攤子可算不上什么大好事。但是,無論是共和黨還是民主黨都承受著巨大的壓力,因為兩黨都真正關(guān)心我們的部隊、我們的家庭和我們的預(yù)算。如果在未來的兩年里,我們在伊拉克每周仍然要花費20億美元的話,對總統(tǒng)所在黨的議員們來說,這可不是一件好事。

--引自2007年1月15日《紐約客》(New Yorker)

我們開始有步驟地撤軍的做法是有道理的。我認為,現(xiàn)在我們應(yīng)該告訴伊拉克人,他們應(yīng)該對自己的國家負責(zé)任,他們究竟想選擇什么樣的生活道路,這個決定應(yīng)該由他們自己做。

--引自2006年10月19日“賴利·金脫口秀”(The Larry King Show)節(jié)目

有些人嘲諷地認為布什進入伊拉克的唯一目的就是為了石油,我可不是這些人之一。

--引自2006年12月2日《紐約雜志》(New York Magazine)

我們絕對應(yīng)該對伊拉克人民負責(zé)。這就是我反對立即撤軍的理由。

--引自2007年1月15日《紐約客》(New Yorker)

每一個美國人都希望看到一個和平穩(wěn)定的伊拉克。沒有一個美國人愿意為恐怖主義、動亂局面、種族清洗和種族滅絕行為留下安全真空。但是,也沒有一個美國人想要一場沒完沒了的戰(zhàn)爭--在這場戰(zhàn)爭中,雖然在生命和金錢方面都付出了高昂的代價,但是我們沒有固定的目標(biāo),沒有固定的戰(zhàn)略;這場戰(zhàn)爭最終的結(jié)局可能是:政府迫于民意的壓力強行采取分批撤軍的措施--這將是所有可能的結(jié)局中最壞的一種。

--引自2005年11月22日在芝加哥對外關(guān)系委員會(Chicago Council on Foreign Relations) 上的演講


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號