她說到這兒,福伊爾探長插嘴道:“克勞德小姐,我希望你能夠提供一份名單,列出你表姐失蹤那天來過大宅的所有人。如果可能的話,我更希望知道他們何時(shí)到達(dá),何時(shí)離開?!?/p>
大大的灰眼睛無助地看著他:“你沒舉辦過成年舞會(huì),探長,對(duì)吧?”
“我——呃——”福伊爾漲紅了臉,“當(dāng)然沒有!”
“喔,我不是想開你玩笑!我只是想說,你實(shí)在沒法想象宴會(huì)那天的狀況——特別是在家舉辦。有承辦餐宴的人和他的手下,有提供花草的人和他的手下,有兩個(gè)樂隊(duì)領(lǐng)隊(duì)和他們的手下,還有社交秘書和她的秘書,從家庭親友那兒送鮮花來的跑腿小弟們,一兩個(gè)老朋友登門拜訪想看能不能幫把手,一兩個(gè)記者四處徘徊要拍照采訪,忙得昏頭的管家仆役。再加上一整天沒斷過走進(jìn)走出的各色陌生人!我怎么可能知道他們何時(shí)到達(dá),何時(shí)離開!”
“你記得什么就告訴我們什么吧,”地檢官說,“就從那天早晨一開始講起?!?/p>
“好的,我在床上吃的早餐,但是我不記得具體時(shí)間了。然后,我將羅妲舅母的信件送進(jìn)她的臥室,那會(huì)兒她正在吃早餐。這之后,我和她開車去銀行取喬斯林家祖母的珍珠項(xiàng)鏈,好讓凱蒂當(dāng)天晚上佩戴。那時(shí)候,凱蒂正和維克特琳出門散步,維克特琳是羅妲舅母的貼身女仆。接著,我們?nèi)齻€(gè)人共進(jìn)午餐——羅妲舅母,凱蒂和我。午宴過后,維克特琳給凱蒂做按摩、燙發(fā)、修剪指甲等等等等?;瘖y這件事上,維克特琳簡直是藝術(shù)家。她是頭一位說我長得像凱蒂的。當(dāng)然,我本來就知道我們個(gè)子、身段、體重都很相似——?jiǎng)P蒂經(jīng)常把她穿厭了的衣服送給我。我還知道我們倆都繼承了喬斯林家族的外形——灰眼睛、黑頭發(fā)、偏黃的皮膚。不過,維克特琳沒說之前,我根本沒意識(shí)到我倆連長相都接近。我的頭發(fā)留得長而且直,眉毛比較濃;凱蒂的頭發(fā)則比較短、比較稀,而且打彎,她把眉毛修成一條細(xì)線。這讓我們看起來很不一樣。我想,除非是維克特琳這樣的高手,否則誰也不會(huì)注意到在這些區(qū)別之下,凱蒂和我長得有多么相像。”
“不過,你現(xiàn)在不也是短發(fā)嗎?”拜佐爾望著她頭上小小的黑帽子的均勻線條說。
“哦,是的——現(xiàn)在的確是。”她摘掉帽子。短短的黑發(fā)梳成平滑的波浪形,貼在一顆小小的腦袋上,“我在法國那會(huì)兒,從來不去考慮發(fā)型或是眉型。費(fèi)用太過昂貴,反正我們也沒有宴會(huì)什么的需要參加?!?/p>
“你的頭發(fā)是什么時(shí)候剪掉的?”
“周二——宴會(huì)那天晚上。我其實(shí)不想剪的,可是凱蒂說——”
“你能按照順序告訴我們發(fā)生的事情嗎?”
“我本來不就在按照順序講?都是被你打斷的!讓我想想看啊——”她用指尖抵住前額,“接下來我記得的事情是喬伊特太太進(jìn)門,她的皮草大衣上沾滿了雪花。”
“喬伊特太太?”
“噢,天吶,我真抱歉,我這人講事情的能力太差!喬伊特太太是社交秘書。她的費(fèi)用貴得嚇人,但是缺了她又不行。她正是杰出的社交秘書。我花了點(diǎn)兒時(shí)間幫她整理晚到的出席認(rèn)可書和表達(dá)歉意的回信,還替她接電話——多數(shù)是想給凱蒂拍照的攝影師,還有想打探宴會(huì)消息的記者。社交秘書就好比是活動(dòng)管理人和媒體代理人合二為一的產(chǎn)物。
“說到哪兒了?哦,是的。六點(diǎn)剛過,我們?cè)谀怖_廳喝雞尾酒。所謂的牟利羅廳其實(shí)就是客廳,但因?yàn)榉块g里有幅牟利羅① 畫的全世界最難看、最惡心的圣母畫像,所以大家都管它叫牟利羅廳。喬斯林家的祖父為這幢大宅做的裝飾設(shè)計(jì),結(jié)果隨你們想象。連塞尚② 都沒有,更別提什么現(xiàn)代派了。
“我和喬伊特太太一起下樓。牟利羅廳里已經(jīng)有了幾個(gè)人。路易士·帕斯奎爾,南美人,藝術(shù)家,每看一眼圣母像就要發(fā)一陣抖。除了裸體女人、酒瓶和吉他之外,路易士什么也不畫。在戛納的時(shí)候,他總膩在羅妲舅母身邊,現(xiàn)在又一路跟著她來了這兒。
“在戛納時(shí)候的舊相識(shí)還有一位——尼古拉斯·丹寧。他這人富得流油,但來源很可怕——毒氣和燃燒彈。他住在歐洲,在佩利③ 附近有幢城堡。有人說他是俄國人,有人說他是普魯士人,可長相和言談舉止都像英國人。
“過了一陣子,凱蒂進(jìn)了大廳,然后來的是羅妲舅母和一位她稱呼為埃德加的灰發(fā)男人。我想那肯定是埃德加·喬斯林舅舅,雖然我從未見過他。我們剛到美國的時(shí)候,羅妲舅母去過他在鬧市區(qū)的辦公室,可是他一直沒來過家里。我想找他給我介紹工作,但是我實(shí)在不敢走近他。他看起來惡狠狠的。他沒認(rèn)出我,也沒人為我們做介紹。
“我必須解釋一句,這些賓客誰也沒有特別注意到我。我衣服穿得不好,一副窮酸樣。我很確信,房間里注意到還有我這么一個(gè)人的只有羅妲舅母、凱蒂和喬伊特太太。
“我們都累得夠戧,格雷戈——大管家——送上雞尾酒,這很受歡迎。只有喬伊特太太和丹寧要了雪利酒。凱蒂?zèng)]有一刻安生。我記得她在房間里走來走去,手端酒杯,檢視人們送來的鮮花上的卡片?;▉淼娩佁焐w地,一樓、二樓全擺滿了,花香濃得怕人。喬伊特太太抱怨說空氣不好,叫格雷戈打開了一扇窗戶。
“雞尾酒正喝到一半,格雷戈通報(bào)菲利普·李奇到場。他和我們同船抵達(dá),我覺得他來只是為了撿點(diǎn)兒舞會(huì)的花邊新聞,好寫他的專欄。他化名洛威爾·卡波特,在某家紐約報(bào)紙上寫閑話專欄。羅妲舅母待他不是一般的好,就怕他把帕斯奎爾跟她的風(fēng)流韻事寫了登出去。
“又過了一陣子,維克特琳——她在這家里算是有點(diǎn)兒特權(quán)——溜進(jìn)房間,告訴凱蒂說她當(dāng)天晚上要穿的禮服已經(jīng)從裁縫那兒取回來了,先前送去是為了做些修改。雞尾酒會(huì)就此結(jié)束。似乎沒人需要我,我就上樓回自己房間躺下讀書了。噢,老天啊,講完這些可真夠費(fèi)勁兒的,對(duì)吧?”
“再來支香煙吧?!卑葑魻枌捨克f。
“謝了。嗯,格雷戈告訴我,八點(diǎn)鐘會(huì)用托盤送我的晚餐上來,我的打算是吃完就睡覺?!?/p>
“你沒想?yún)⒓游钑?huì)?”
“哦,不。凱蒂邀請(qǐng)過我,但我怎么可能去?我連像樣的禮服都沒有,頭發(fā)也沒燙過,什么都沒有。你明白吧,凱蒂自打出生就在準(zhǔn)備這個(gè)舞會(huì)。留意相貌體形,學(xué)習(xí)恰好足夠的法語,還有舞蹈和音樂,她被教化成有修養(yǎng)的人,但又不至于太過睿智。
“我上樓頂多十分鐘后,維克特琳敲我臥室的門,說凱蒂找我。凱蒂正在自己臥室試衣服,剛發(fā)現(xiàn)裙子修得不太好。她在巴黎匆匆忙忙買了那衣服,想回美國修改合體,但卻改得不夠好。若這衣服當(dāng)初設(shè)計(jì)時(shí)候底邊就不平整的話,那倒是改得挺對(duì)路。但是,這是一件白色天鵝絨的禮服,漂亮的裙擺加起來足有四百英寸長,按理說是該打著褶兒長長地垂下來,底邊要百分百平整。
“凱蒂派了她的貼身女仆卡特去找改衣服的那位裁縫。與此同時(shí),維克特琳和我操起了剪刀和別針。凱蒂看起來一點(diǎn)兒也不著急。事實(shí)上,我從來沒見過她這么快活、這么開朗。平時(shí)她總是面色蒼白,但那天晚上她卻面頰緋紅,兩眼直放光。
“我們用別針固定住褶邊,然后拆開禮服。維克特琳和我一人一半,用長針腳疏縫。圓形裙可以這么處理,它足夠?qū)挻?。凱蒂在連身襯裙外面套上一件睡袍,點(diǎn)起香煙。然后,她說,‘老天啊,真是熱得要命!’她脫掉睡袍,打開所有窗戶。維克特琳想反對(duì),但凱蒂不許關(guān)窗。她還取笑維克特琳,說什么法國人最討厭新鮮空氣。忽然間,我看見她的額頭上有大顆大顆的汗珠。這夠奇怪的,因?yàn)橥忸^正在下大雪,窗戶全開著,房間里冷得怕人。她拿手抵住腦袋,說,‘琴酒總讓我頭痛。’
“我們終于弄好了禮服,讓凱蒂試穿。衣服改得恰到好處??删驮谶@時(shí),凱蒂忽然步履蹣跚,仿佛是犯了頭暈,她緊緊攀住梳妝臺(tái)支撐身體。她說頭疼極了,覺得胸口被一雙鐵手壓得緊緊的。她說,‘我只能慢慢呼吸。真是太熱了。請(qǐng)行行好關(guān)掉暖爐吧?!?/p>
“我給嚇住了,因?yàn)槟菚r(shí)候房間里冰冷徹骨。維克特琳驚叫一聲‘你發(fā)燒了!’就沖出門去找溫度計(jì)。我扶著凱蒂躺下來,她身上還是那身白色天鵝絨禮服,我拿了床被子給她蓋上。但她掀開被子,求我?guī)退摰舳Y服。衣服襯里都給汗打濕了。我的手摸到她的皮膚,滾燙滾燙的,她在呻吟,‘我好渴啊?!医o她端來一杯水。維克特琳拿著溫度計(jì)回來,我們量了她的體溫。一百零一度①。
“我下樓去叫羅妲舅母。外頭的大雪落個(gè)不停,但屋里的暖氣加上玫瑰和丁香的甜香,真是讓人透不過氣。這簡直和葬禮沒兩樣。舞廳里的樂師在演奏名叫《心酸難耐》的探戈舞曲。正餐室、早餐室、小接待室,都放滿了宴會(huì)承辦人帶來的鍍金椅子和小桌,牟利羅廳里則支起可拆卸的吧臺(tái)。
“我在過道里找到羅妲舅母,她正和喬伊特太太還有一位宴會(huì)承辦商那邊的人說話,她手里拿著晚餐菜單。她似乎一看見我就知道出了什么岔子。我估計(jì)是因?yàn)槲夷樕系纳裆K蚕滤麄儍扇?,迎上我,我說,‘凱蒂病了。’
“她震驚得不知如何是好,只是不停說,‘怎么可能!凱蒂怎么可能在這種時(shí)候生病。一切都指望她了?!?/p>
“我們趕緊上樓。凱蒂正閉著兩眼,躺在那里使勁喘氣。她的頭發(fā)全濕了,嘴唇青紫,舌苔很重。維克特琳在拿報(bào)紙給她扇風(fēng)?!懠舶l(fā)作?!_妲舅母說,‘她十一歲在羅馬染上的,細(xì)菌就沒離開過她的身體?!?/p>
“我說,‘你確定嗎?她在發(fā)高燒?!_妲舅母回答,‘瘧疾發(fā)作總會(huì)引起發(fā)燒和出汗。天曉得她怎么會(huì)今天晚上發(fā)作——哪天晚上不行??!’我說,‘我們得找醫(yī)生?!?/p>
“可是,羅妲舅母搖搖頭,回答說,‘凱蒂瘧疾發(fā)作向來不需要醫(yī)生。她只需要吃了奎寧① 上床睡覺,過個(gè)三四天燒自然會(huì)退。’
“她在凱蒂的床邊坐下,用最具勸服力的聲音說,‘凱蒂,我親愛的,能起身參加舞會(huì)嗎?和埃德加叔叔共進(jìn)晚餐你可以不去——你只需要堅(jiān)持個(gè)把小時(shí),接待完來賓,等大家都到場了你就可以回到床上?!?/p>
“她說話的時(shí)候,我們能夠聽見樓下的探戈音樂,微弱而遙遠(yuǎn)??墒?,凱蒂似乎對(duì)舞會(huì)失去了興趣?!覜]法起身,’她有點(diǎn)兒怒氣沖沖地說,‘我知道會(huì)有好多麻煩,但是我無能為力。我覺得難受透了。’然后她哈哈大笑,‘我相信你更關(guān)心的是舞會(huì),而不是我!你就拋開我,自己開舞會(huì)去吧!成年舞會(huì)上要成年的人是最不打緊的——就好比婚禮上的新郎。操持好戲的是家里人和商家,從中得到樂趣的也是他們?!?/p>
“羅妲舅母沉默了好一陣子。隨后,她帶著幾分決斷的神氣站起來,對(duì)我說,‘安,去我的浴室柜子里拿奎寧。維克特琳,給小姐換一身干睡袍?!?/p>
“我花了好幾分鐘才找到奎寧。等我回來的時(shí)候,凱蒂又在哈哈大笑。她的床頭有一盞閱讀燈,她點(diǎn)亮燈泡,直直地照著我的臉。我在六十瓦的燈泡前閉上眼睛,然后我聽見她對(duì)維克特琳說,‘如何?你做得到吧?’”