羅洪先是16世紀(jì)中期一位知名的地理學(xué)家和地圖學(xué)家。為了繪制一幅世界地圖,他花費(fèi)了三年時(shí)間最終找到了朱思本的《輿地圖》。基于《輿地圖》,羅洪先繪制出一幅名為《廣輿圖》的地圖集。
羅洪先得到朱思本《輿地圖》之后,對(duì)朱思本的繪圖方式大加贊賞。他在《廣輿圖》的序言中說(shuō)道:“其所為畫方之法,則巧思者不逮也?!惫耪Z(yǔ)中的“畫方”有兩種含義,一是畫方形,二是繪制地圖?!痘茨献印け窘?jīng)訓(xùn)》曰:“戴圓履方?!贝司渲械摹胺健弊志褪侵复蟮?。羅洪先所說(shuō)的“其所為畫方之法”,是指朱思本繪制地圖的方法。從羅洪先的贊賞之中,我看出了一系列問(wèn)題:為什么羅洪先對(duì)《輿地圖》的繪圖方式大加贊賞?為什么羅洪先認(rèn)為即使那些“巧思者”也想象不出這種繪圖方式呢?什么形式對(duì)元朝人而言是一種非常新穎的地圖繪制方式呢?羅洪先的贊賞之中是不是隱藏著一個(gè)尚未被人發(fā)覺的史實(shí)呢?
在《廣輿圖》的序言中,羅洪先不僅對(duì)《輿地圖》的繪圖方式大加稱贊,他還對(duì)《輿地圖》的形狀作了一番描述。由于羅洪先是一位杰出的歷史人物,并且他的《廣輿圖》在中國(guó)地圖史學(xué)中占有非常重要的地位,許多歷史教科書將羅洪先對(duì)《輿地圖》的評(píng)論收錄為經(jīng)典之語(yǔ)。我們知道,古人的文章是沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的,近現(xiàn)代人正確理解古文時(shí)可以對(duì)古文加注標(biāo)點(diǎn)符號(hào),學(xué)術(shù)界將此稱之為“斷句”。對(duì)羅洪先關(guān)于《輿地圖》的描述,所有歷史教科書都斷句為:
其圖有計(jì)里畫方之法,而形實(shí)自是可據(jù),從而分合,東西相侔,不至背舛。
按照此斷句方法,無(wú)論怎樣研讀都無(wú)法弄明白這句話的含義。似乎羅洪先給后人留下一段令人費(fèi)解的《輿地圖》密碼。我試圖從教科書中尋找答案。但是,令我感到沮喪的是,所有教科書僅僅將此段文字轉(zhuǎn)錄下來(lái),并沒(méi)有做出任何解釋,好像教科書的編撰者們都在《輿地圖》密碼面前感到束手無(wú)策。到底是羅洪先用詞不當(dāng),造成詞不達(dá)意?還是史學(xué)家們斷句不妥,致使無(wú)法對(duì)此段古文做出合理的解釋呢?
古漢語(yǔ)中的“而”字有多種用法。在羅洪先對(duì)《輿地圖》的描述中,該字作為語(yǔ)氣詞,表示出轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣。仔細(xì)分析此描述的句式,前半句所說(shuō)的“計(jì)里畫方”之法是古代地圖學(xué)家常用的方格網(wǎng)繪圖法,句中“而”字作為轉(zhuǎn)折語(yǔ)氣,暗示出后面半句所述的方法是一種常人想象不到的地圖繪制法。正如羅洪先所說(shuō),此種繪圖法即使那些“巧思者”也想象不出來(lái)。但是,這種繪圖法又是什么樣子呢?“形實(shí)自是可據(jù)”究竟應(yīng)該做如何解釋?“從而分合”又是什么意思?什么形狀的地圖可以“分合”?并且,什么樣的方式才能使地圖“東西相侔”呢?
文字的正確釋義是對(duì)古文恰當(dāng)斷句的前提。在破解《輿地圖》密碼之前,我必須弄明白主要文字的正確釋義。
古語(yǔ)中“形”字通常指形狀。按照古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣,“形”字后面的兩個(gè)字應(yīng)該描述出具體的形狀。因此,破解《輿地圖》密碼的關(guān)鍵是句中“形”字之后的“實(shí)自”二字。我試圖從古漢語(yǔ)字典中查找到“實(shí)自”的含義,但各種各樣的古漢語(yǔ)字典都沒(méi)有記載“實(shí)自”這一詞組。我猜想,“實(shí)自”或許是一種不常見的專用術(shù)語(yǔ)。然而,在浩瀚的古籍中查找這一專用術(shù)語(yǔ)的含義,簡(jiǎn)直就如同海里撈針。我似乎感覺到,破解《輿地圖》密碼是一件不可能完成的使命。
在絕境之中,我想到了百度網(wǎng)。百度是一家知名的中文搜索網(wǎng)站,我經(jīng)常在這家網(wǎng)站上查詢資料、搜索信息。我將“實(shí)自”這兩個(gè)字輸入搜索框之后,電腦屏幕上立即顯示出十幾個(gè)載有“實(shí)自”詞組的網(wǎng)頁(yè)。真是出人意料,“實(shí)自”一詞竟然是佛教經(jīng)文中的一個(gè)專用詞匯。佛經(jīng)中有“三性”術(shù)語(yǔ),《攝大乘論釋四十八卷》載:“三種自性,一依他起自性,二遍計(jì)所執(zhí)自性,三圓成實(shí)自性?!笨梢?,佛教中“三性”之一即是“圓成實(shí)自性”。唐玄奘于貞觀二十二年(648)翻譯的《瑜伽師地論》經(jīng)文第七十三卷中載:“云何圓成實(shí)自性?謂諸法真如……”《攝大乘論釋四十八卷》也載:“圓成實(shí)相即是圓成實(shí)自性?!狈鸾缰械膱A是立體的球形,而不是指平面的圓圈。佛經(jīng)之所以將立體形狀的圓描述為具有“實(shí)自性”,其原因是為了將佛界中立體的圓與世俗中的平面圓圈相區(qū)分。
破解“實(shí)自”的詞義之后,查找句中其他文字的含義變成易如反掌。根據(jù)古漢語(yǔ)字典的解釋,羅洪先對(duì)《輿地圖》描述中其他主要文字的釋義為:“是”字在古文中可用作指示代詞,即“這個(gè)”或“這樣”之意;“可”字具有“正中”或“正當(dāng)”的含義,劉禹錫在《生公講堂》一詩(shī)中寫道“一方明月可中庭”;“從”字在此發(fā)音為zòng(縱),意為南北方向,《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)·南山》中有“芝麻如之何,衡從其畝”的記載;“合”字為“和諧”或“平均”之意,《詩(shī)經(jīng)·小雅·棠棣》曰“妻子好合,如鼓琴瑟”;“侔”字是指“相等”;“舛”字的意思為“交互”、“交錯(cuò)”、“相矛盾”或“謬誤”。
正確理解主要文字的釋義之后,古文斷句不再是件難事。羅洪先對(duì)《輿地圖》的描述應(yīng)斷句為:
其圖有計(jì)里畫方之法,而形實(shí)自,是可據(jù)從而分,合東西相侔,不至背舛。
此句描述的含義是:《輿地圖》采用了計(jì)里畫方之法,以圓球形狀,在正中之處,依南北方向,將圓球分為東西相互對(duì)等、和諧的兩個(gè)圓形,從而避免圓球正反兩面相互交錯(cuò)造成的謬誤。非常明顯,朱思本《輿地圖》是一幅東、西半球世界地圖。