正文

印刷術(shù)和新成人(5)

娛樂至死:童年的消逝 作者:(美)尼爾·波茲曼


 

印刷術(shù)首次使方言進入大眾媒介。這個事實不僅對個人,而且對國家產(chǎn)生了重大影響。不容置疑,固定的視覺語言在國家民族主義的發(fā)展上起了巨大的作用。實際上,語言沙文主義恰好跟印刷的發(fā)展同時發(fā)生:“母語”的觀念是排版的產(chǎn)物。基督教新教主義也不例外。沒有任何動亂像新教改革一樣跟印刷有更直接、更無可爭辯的聯(lián)系。對于這個斷言,馬丁·路德的一番話是令人信服的最好例證。談到印刷,他說,印刷術(shù)是“上帝最崇高、最無限的恩典。憑借它,上帝的福音事業(yè)可以廣泛傳播”。路德主義和書是分不開的。盡管路德很精明,很善于用印刷的小冊子和書籍作為宗教宣傳的工具,但是他有時也對印刷無可置疑的威力感到驚訝?!斑@對我來說始終是個謎,”他在給教皇的一封信中寫道,“我的論文……是如何傳播到那么多地方去的。它們原本只是針對我們當(dāng)?shù)氐膶W(xué)術(shù)界的……我文章中所用的語言是平民百姓幾乎看不懂的?!比绻返侣犝f過蘇格拉底(Socrates)在《斐多篇》(Phaedrus)里表述過的有關(guān)寫作的警告,也許就不會如此大惑不解了?!耙粋€字一旦被寫下來,”蘇格拉底說,“它就會四處滾動,態(tài)度冷漠地來到理解它的人中間和與它絕不相關(guān)的人中間。它并不知道該給誰看,不該給誰看。”那時蘇格拉底并不知道印刷,否則這個問題又會復(fù)雜百倍??梢钥隙ǖ氖牵返略诖撕雎粤擞∷目蓴y帶性。雖然他的論文是用學(xué)術(shù)性的拉丁文寫的,但是,它們可以很容易地被運送到德國各地和其他國家,而印刷商可以輕而易舉地把它們譯成不同的方言。

當(dāng)然,路德極力提倡用方言印刷出版書籍,同時大大利用書面語可以四處傳播“不知道該給誰看”的事實。他撰寫了德語版的《圣經(jīng)》,因此“上帝的信息”傳到了人數(shù)最多的民族。如果在此處大談印刷術(shù)和宗教叛亂之間諸多的相互聯(lián)系,顯然會使我們偏離正題,但是強調(diào)下面的事實是非常必需的,即印刷使得上帝的信息跑到了每家每戶的廚房桌上,而且用的是一種人人都明白的語言。上帝的信息既然如此唾手可得,基督徒就不再需要各界神職人員為他們詮釋教義了。或者說,數(shù)以百萬計的基督徒開始這樣相信?!盎浇?,”勞倫斯·斯通(Lawrence Stone)寫道,“是書本的宗教,即《圣經(jīng)》。一旦《圣經(jīng)》不再是只有牧師才能宣讀的文字和由他們嚴(yán)格把持的秘密,建立文字社會的壓力也應(yīng)運而生了?!?《圣經(jīng)》成為人們思考的內(nèi)容,同時也成為人們用以思考的工具。假如世上有媒介和信息在傾向上不謀而合的實例,那就非印刷術(shù)和基督教新教主義莫屬了。這二者不僅都揭示了個體思想和行為的各種可能性,而且,多種語言對照版的《圣經(jīng)》,把中世紀(jì)的拉丁語《圣經(jīng)》所代表的上帝一家之言,改造成了上帝多家之言。憑借印刷,上帝變成了英國人、或德國人、或法國人,這完全取決于用什么樣的方言來表現(xiàn)上帝的信息。這樣的結(jié)果是加強了國家民族主義,同時削弱了經(jīng)文的神圣權(quán)威。從18世紀(jì)到現(xiàn)在,人們對國家的愛取代了對上帝的愛,這完全可以說是印刷帶來的一個結(jié)果。例如,在過去的兩個世紀(jì)里,基督徒受鼓動發(fā)動的戰(zhàn)爭,完全是以捍衛(wèi)國家利益的名義;上帝只好自己照料自己了。

現(xiàn)代科學(xué)取代中世紀(jì)的亞里斯多德學(xué)派的科學(xué),在很大程度上,也可以歸因于印刷術(shù)的作用。哥白尼(Copernicus)是在15世紀(jì)末誕生的。許多科學(xué)家如安德里亞斯·維薩里(Andreas Vesalius)、提科·布拉赫(Tycho Brahe)、 弗朗西斯·培根(Francis Bacon)、伽利略(Galileo)、約翰內(nèi)斯·開普勒(Johannes Kepler)、威廉·哈維(William Harvey)和笛卡爾(Descartes),他們都出生在16世紀(jì);也就是說,現(xiàn)代科學(xué)的基礎(chǔ)在印刷術(shù)發(fā)明以后的100年內(nèi)已經(jīng)奠定。只要仔細想想1543年,人們也許就能體會到從中世紀(jì)的思想到現(xiàn)代科學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變是多么引人注目。在那一年,哥白尼的《天體運行論》(De Revolutionibus)和維薩里的《人體結(jié)構(gòu)》(De Fabrica)同時問世了,前者重新改寫了天文學(xué),而后者則改寫了解剖學(xué)。新的傳播環(huán)境究竟是如何使科學(xué)發(fā)現(xiàn)和天才層出不窮的呢?

首先,印刷不僅創(chuàng)造了新的收集數(shù)據(jù)的方法和來源,而且極大地增加了大陸范圍內(nèi)科學(xué)家之間的交流。其次,標(biāo)準(zhǔn)化的印刷形式導(dǎo)致了統(tǒng)一的數(shù)學(xué)符號,包括用阿拉伯?dāng)?shù)字取代羅馬數(shù)字。因此,伽利略可以把數(shù)學(xué)稱作“自然的語言”,并且自信其他科學(xué)家也能使用和理解這種語言。此外,標(biāo)準(zhǔn)化的印刷大半消除了文本中的模糊不清,并減少了圖解、圖表、表格和地圖上的錯誤。印刷使直觀教具現(xiàn)成可用,這樣也使大自然顯得更加千篇一律,因此更通俗易懂。

通過不同的方言,印刷還導(dǎo)致了科學(xué)思想的普及。盡管一些16世紀(jì)的科學(xué)家,如哈維,堅持用拉丁文寫作,而其他科學(xué)家,如培根,則迫不及待地用方言寫作,努力傳播科學(xué)哲學(xué)的新精神和新方法。中世紀(jì)煉金術(shù)士把持秘密的時代結(jié)束了??茖W(xué)成為眾人之事。培根的《學(xué)習(xí)的進展》(Advancement of Learning)出版于 1605年,是第一部用英語寫作的重要科學(xué)著作。一年后,伽利略出版了一本顯然是在自家印刷的、用方言寫作的小冊子。伽利略對用方言印刷這種自我宣傳的手段所具有的威力并非無動于衷,實際上,他正是利用這種方法確立了自己是望遠鏡的發(fā)明者。另外,中世紀(jì)的學(xué)者不知道或者無法弄到的各種各樣的有價值的古典文獻,如今通過印刷,它們也得以重見天日。例如,英文版的歐幾里得到了1570年才首度出版。1

到了16世紀(jì)末,不僅歐幾里得,還有天文學(xué)、解剖學(xué)和物理學(xué)的書籍都可供所有有識字能力的人享用。新形式的文學(xué)作品隨手可得?!妒ソ?jīng)》隨手可得。商業(yè)文獻隨手可得。有關(guān)機械、農(nóng)業(yè)和醫(yī)學(xué)的實踐經(jīng)驗的書籍也隨手可得。在100年里,一個全新的符號環(huán)境建立了起來。這個新環(huán)境使世界充滿了新信息和抽象經(jīng)驗。它要求人們有新技術(shù)、新態(tài)度,尤其是一種新的觀念才能生存。個性化,富有概念思維的能力,具有知識力度,對印刷文字權(quán)威的信賴,對清晰、有序和說理能力的熱愛,所有這一切,隨著中世紀(jì)口語環(huán)境的漸漸衰退,都出現(xiàn)在新世界的最前沿。

簡單地說,所發(fā)生的一切意味著“文化人”(Literate Man)已經(jīng)誕生了。由于他的到來,兒童便被留在了身后。在中世紀(jì),年幼者和年長者都不識字,他們的事情局限在這里和現(xiàn)在,用芒福德的話來說,是“此時此地”。這正是當(dāng)時不需要有兒童概念的原因所在,因為人人共享同樣的信息環(huán)境,因此生活在同樣的社會和知識世界里。當(dāng)印刷開始大行其道時,顯然需要創(chuàng)造一個新型的成年。自從有了印刷術(shù),成年就變得需要努力才能掙來了。它變成了一個象征性的成就,但不是生物學(xué)意義上的成就。自從有了印刷術(shù),未成年人必須通過學(xué)習(xí)識字、進入印刷排版的世界,才能變成成人。為了達到這個目的,他們必須接受教育。因此,歐洲文明重新創(chuàng)造了學(xué)校,從而使童年的概念也變成社會必需的了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號