正文

夏休み|なつやすみ

字解日本:12歲時(shí) 作者:(日)茂呂美耶


 

不用我說明,看到「夏休」這兩個漢字,各位看官應(yīng)該猜得出正是「暑假」之意吧。我會把暑假列入這本書中,主要原因在于日本所有國民對暑假有個全民集體記憶,正是「ラジオ體操」(ラジオたいそう/Rajio Taiso-,廣播體操)。

最初是美國紐約大都會人壽保險(xiǎn)公司(Metropolitan Life Insurance Company),于一九二五年三月為啟發(fā)大眾增進(jìn)建康衛(wèi)生思想而播放的廣播節(jié)目。同年,NHK(正式名稱是日本放送協(xié)會/にっぽんほうそうきょうかい/Nippon Ho-so- Kyo-kai)開播無線電廣播電臺。

一九二八年十一月,日本中央遞信?。à皮い筏螭筏绀Γ疶eisinsyo-,國家郵政局)簡易保險(xiǎn)局(今為かんぽ生命保險(xiǎn)/かんぽせいめいほけん/Kanpo Seimei Hoken,英文通稱JP INSURANCE,漢字是「簡保生命保險(xiǎn)」,隸屬郵政集團(tuán),是全球規(guī)模最大的保險(xiǎn)公司),為紀(jì)念昭和天皇即位大典,制定國民保健體操,在NHK電臺開始播放。

據(jù)說第一屆播音員是一位退役軍人,本來只穿一件內(nèi)褲在麥克風(fēng)前一、二、三、四地做體操,后來得知昭和天皇第一皇女(東久邇成子/ひがしくにしげこ/Higashikuni Shigeko,一九二五~一九六一)也在實(shí)踐廣播體操,便改穿燕尾服、打蝴蝶結(jié)在麥克風(fēng)前做體操。

翌年一九二九年,臺灣總督府將廣播體操引進(jìn)臺灣。至于臺灣總督府到底于哪年起將廣播體操排入初等教育課程中,我就不大清楚了,只記得六十年代末、七十年代初,我在臺灣讀小學(xué)時(shí),每天朝會于升旗典禮后都要做早操。

日本則于一九三○年起以「兒童早起大會」名義將廣播體操對象擴(kuò)展至兒童。戰(zhàn)前的廣播體操時(shí)間是早上七點(diǎn),但戰(zhàn)后一九四六年至一九五一年在美國占領(lǐng)軍總司令部指導(dǎo)之下,中斷了此國民健身活動。直至一九五二年日本政府恢復(fù)主權(quán),才重新制定廣播體操,時(shí)間也改在早上六點(diǎn)半至六點(diǎn)四十分。學(xué)校與職場的體操時(shí)間是在朝會時(shí)的八點(diǎn)四十分至八點(diǎn)五十分。之后,一九五七年開始實(shí)施電視體操。

暑假期間的巡回廣播體操于一九五三年實(shí)施,眨眼間便傳遍全日本各城鄉(xiāng)。二十一世紀(jì)的今日,日本小學(xué)生每逢暑假期間,仍得在六點(diǎn)半之前趕到住家附近的公園或神社,隨著錄音機(jī)播放的音樂跟著監(jiān)視員做體操。天數(shù)因地而異,都市區(qū)最短是兩個星期,有些地區(qū)則長達(dá)一個月。

監(jiān)視員通常是同一個社區(qū)內(nèi)的媽媽,也就是當(dāng)年擔(dān)任「町內(nèi)會」(ちょうないかい/Chonaikai,町自治會)或「子供會」(こどもかい/Kodomokai,兒童會)干部的媽媽。

我也曾當(dāng)過數(shù)次監(jiān)視員,任期期間要準(zhǔn)備糖果餅干(費(fèi)用由町內(nèi)會負(fù)擔(dān)),每天早上六點(diǎn)半之前就要在集合會場等孩子陸續(xù)前來,先點(diǎn)名整隊(duì),之后發(fā)口令在眾孩子面前示范做早操。早操結(jié)束后再發(fā)糖果餅干給孩子,并在每個孩子的早操卡上蓋章,以證明他確實(shí)參加了當(dāng)日的早操。最后一天再準(zhǔn)備「皆勤賞」(かいきんしょう/Kaikinsho-,全勤獎)獎品,發(fā)給從未缺席參加完暑期早操的孩子,獎品通常是五百或一千日圓的全國書店通用「圖書券」(としょけん/Toshoken,購書券)。

這個早操卡也是學(xué)校分配的暑假作業(yè)之一,開學(xué)后要交給老師,學(xué)校再另外發(fā)獎品給得到「皆勤賞」的孩子。因此無論出生在北海道或南國沖繩群島的日本人,只要一提起「暑假」,共通話題一定是暑假期間的廣播體操。

既然提到暑假,我也翻譯兩首大部分日本人都會與暑假聯(lián)想在一起的民歌。一首是吉田拓郎的《夏休み》,另一首是井上陽水的《少年時(shí)代》。

夏休み 作詞、作曲、主唱:吉田拓郎

麥(むぎ)わら帽子(ぼうし)は もうきえた

たんぼの蛙(かえる)は もうきえた

それでも待(ま)ってる 夏休(なつやす)み

(草帽已經(jīng)消失,田里青蛙已經(jīng)消失,但我仍在等待暑假。)

姊(ねえ)さん先生(せんせい) もういない

きれいな先生 もういない

それでも待ってる 夏休み

(姐姐老師已經(jīng)不在了,漂亮老師已經(jīng)不在了,但我仍在等待暑假。)

繪日記(えにっき)つけてた 夏休み

花火(はなび)を買(か)ってた 夏休み

指折(ゆびお)り待(ま)ってた 夏休み

(在暑假畫過繪日記,在暑假買過花火,掰著指頭等待暑假。)

(解說:繪日記就是圖畫日記,是日本小學(xué)生的暑假作業(yè)之一。)

畑(はたけ)のとんぼは どこ行った

あの時(shí)(とき)逃(に)がしてあげたのに

ひとりで待ってた 夏休み

(菜田的蜻蜓飛到哪了?那時(shí)明明讓蜻蜓逃走,但我仍孤單一人在等待暑假。)

(解說:小朋友在暑假喜歡拿網(wǎng)捉蜻蜓,這句的意思是當(dāng)時(shí)故意讓蜻蜓飛走,不知那些蜻蜓都跑到哪里去了。)

西瓜(すいか)を食(た)べてた 夏休み

水(みず)まきしたっけ 夏休み

ひまわり夕立(ゆうだ)ち せみの聲(こえ)

(在暑假吃過西瓜;在暑假也在院子花圃灑過水;向日葵,傍晚驟雨,蟬聲。)

少年時(shí)代 作曲:井上陽水、平井夏美 作詞、主唱:井上陽水

夏(なつ)が過(す)ぎ風(fēng)(かぜ)あざみ

だれの憧(あこが)れにさまよう

青空(あおぞら)に殘(のこ)された

私(わたし)の心(こころ)は夏もよう

(夏天過去,風(fēng)薊;徘徊在某人的憧憬中;殘留在青空;我的心是夏天情景。)

(解說:風(fēng)薊并非花名,而是文學(xué)性的抒情描述,表示在風(fēng)中搖晃的野草。)

夢(ゆめ)が覺(さ)め

夜(よる)の中(なか)

長(なが)い冬(ふゆ)が

窓(まど)を閉(と)じて

呼(よ)びかけたままで

夢はつまり

想(おも)い出(で)の后先(あとさき)

(夢醒了,在夜晚;漫長的冬天關(guān)閉著門窗;無論我如何呼喚;夢想只是回憶的斷片。)

(解說:這段也是抒情式詩詞,井上陽水自己曾說過沒什么深意。)

夏祭(なつまつ)り宵(よい)かがり

胸(むね)の高鳴(たかな)りに合(あ)わせて

八月(はちがつ)は夢花火(ゆめはなび)

私の心は夏もよう

Um Um Um Um Um~m~

(夏祭,傍晚篝火;和著內(nèi)心的怦然跳動;八月是夢花火;我的心是夏天情景。)

(解說:日本的夏天少不了夏祭,傍晚篝火是指盆踴前的燈籠亮光。)

目(め)が覺(さ)めて

夢のあと

長い影(かげ)が

夜(よる)に伸(の)びて

星屑(ほしくず)の空へ

夢はつまり

想い出の后先

(睜開眼睛,夢醒后;長長的黑影在夜晚擴(kuò)展;伸長至群星的天空;夢想只是回憶的斷片。)

夏が過ぎ風(fēng)あざみ

だれの憧れにさまよう

八月は夢花火

私の心は夏もよう

Um Um Um Um~m~

(夏天過去,風(fēng)薊;徘徊在某人的憧憬中;八月是夢花火;我的心是夏天情景。)

總之,從歌詞可以看出吉田拓郎的《夏休み》是站在小朋友的立場描述等待暑假的心情,類似童謠,小學(xué)生也能朗朗上口跟著唱;而井上陽水的《少年時(shí)代》則是成年人對一去不復(fù)返的童年時(shí)代之傷感情懷,偏向抒情詩。這兩首歌都抒發(fā)了日本人對夏季的共通感情,因此才會成為經(jīng)典名曲吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號