第一波西潮的沖擊鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中國(guó)割讓香港,五口通商,準(zhǔn)許西人在華傳教與經(jīng)商。中國(guó)門戶洞開,西方勢(shì)力長(zhǎng)驅(qū)直入,西方文化亦如潮涌來。
相對(duì)于明代下半期,大洋航道開通以后的情形,這一次中國(guó)承受的西潮,遠(yuǎn)為強(qiáng)烈而普遍。明代貿(mào)易順差,中國(guó)受益,但并未根本改變中國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況。耶穌會(huì)士帶來的西方文化,項(xiàng)目限于神學(xué)思想及一些科技知識(shí)。他們接觸的中國(guó)人,也只是宮廷人物與知識(shí)分子中的少數(shù)。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,商人們?cè)谕ㄉ炭诎毒幼I(yíng)業(yè),于是香港、上海、天津等港口城市忽然崛起,迅速發(fā)展為近代都市。這一部分的討論,將留在另一專章,此處不贅。
這次帶來西潮的西方人士,主要以基督新教的傳教士為最堪注意。19世紀(jì)時(shí),由于西方列強(qiáng)已掌握了東南亞的許多地區(qū),這些地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,吸引了華南的勞力外移。例如,1819年開始由英人開發(fā)為商港的新加坡,其建設(shè)的勞力就以華人為主。據(jù)說每年由英船運(yùn)去的華工即有七八千人之多。許多華人繼續(xù)過去“下西洋”的傳統(tǒng),已在東南亞新興商埠活動(dòng)。這些華人是西方傳教士最初接觸的對(duì)象。
英國(guó)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782—1834)前來東方傳教的第一站,即是新加坡。馬禮遜在1813年即譯成基督教《圣經(jīng)》的《新約》部分,并于廣州刻印兩千部,流傳于中國(guó)教眾。1819年,他與同事米憐(William Milne)又譯畢《舊約圣經(jīng)》,即于馬六甲印刷流傳,是為中文《圣經(jīng)》之始。馬氏還編了第一部華英字典(出版于1823年,成為英、漢雙語之間對(duì)譯津梁的第一本著作),并按月出版《察世俗每月統(tǒng)記傳》(1815年創(chuàng)刊),該刊是中文月刊,主要介紹西方事物及報(bào)道西人在東方的活動(dòng)。后來他遷居澳門,開了中文的印刷出版單位,即后來香港的英華書院。凡此編撰及出版的書刊,均以中文讀者為對(duì)象。當(dāng)時(shí)中國(guó)官方還在查禁洋人刻書傳教活動(dòng)(例如1805年,清廷還因天主教教士及其華人信徒在北京私刻傳教書籍,放逐了這些人),又嚴(yán)令各地查禁這類活動(dòng)。是以馬禮遜印行的書刊,當(dāng)是在東南亞與澳門出版,并由華人帶回中國(guó),流傳于民間。
在這些書刊作者中,有一位信教的中國(guó)人,也是第一個(gè)華人牧師梁發(fā),曾撰寫了傳教文件《勸世良言》,即是根據(jù)馬禮遜的書籍撰寫?!秳袷懒佳浴樊?dāng)類似今日教會(huì)傳教的“單張”與小冊(cè)子,內(nèi)容簡(jiǎn)單,無甚高論,卻觸發(fā)了太平天國(guó)歷史。當(dāng)時(shí)的洪秀全是一個(gè)落第的秀才,又值大病初愈,讀了《勸世良言》后大為感動(dòng),與其友人馮云山在廣西傳播這一新信仰,不久遂在廣西起事。太平天國(guó)(1851—1864)是中國(guó)歷史上武裝宗教活動(dòng)之中規(guī)模數(shù)一數(shù)二者,歷時(shí)十余年,占了南京,建都開國(guó)。在大亂中,中國(guó)死亡的人數(shù)高達(dá)數(shù)千萬人,“東南處處有啼痕”所反映的是實(shí)況,絕不是文學(xué)詞句。洪秀全不滿于現(xiàn)實(shí)的儒家與皇權(quán),當(dāng)他讀到梁發(fā)的文件,就有了這樣一位無大不大的“上帝”足以成為他反叛皇權(quán)與傳統(tǒng)思想的依據(jù),再加上中國(guó)民間長(zhǎng)久存在的素樸平均主義,遂觸發(fā)洪秀全組織人間天國(guó)的狂熱。洪秀全本人其實(shí)并不懂基督教教義,是以他拒絕由牧師施洗皈依,而自己以天父之子、耶穌之弟的身份領(lǐng)導(dǎo)革命。這一次西潮,觸發(fā)了太平天國(guó)革命,實(shí)在是歷史的吊詭。因?yàn)槌恕疤旄钢印钡目谔?hào)外,太平天國(guó)革命的內(nèi)涵,與中國(guó)歷史上明教等啟示性教派的革命并沒有很大的差別?!捌骄髁x”的部分,也只見于文字號(hào)召,并未付諸實(shí)施。太平天國(guó)初起,西方教會(huì)人士一度大為興奮,但很快就知道這一運(yùn)動(dòng)其實(shí)與基督教無關(guān)。
但是太平天國(guó)革命卻在清朝統(tǒng)治者階層間引發(fā)了所謂“師夷長(zhǎng)技以制夷”的洋務(wù)運(yùn)動(dòng),而且其后續(xù)的影響極為巨大深遠(yuǎn)。林則徐當(dāng)是提出這一口號(hào)的第一人。他在處理禁煙事務(wù)時(shí),已經(jīng)了解西人船堅(jiān)炮利非中國(guó)能及。因此,他在澳門購(gòu)置火炮,架設(shè)于虎門炮臺(tái)等要塞處,同時(shí)收購(gòu)了數(shù)艘西方船只,加設(shè)武裝,編入水師,巡弋粵海。這些措置在抵御英艦方面還是發(fā)揮了一定的功效,是以英人在粵海不能得逞,不得不轉(zhuǎn)帆北上,侵犯江蘇。
林則徐還委托魏源等人,收集澳門等地可以找到的書刊,從中整理有關(guān)西方世界的訊息。這一努力,歸結(jié)為魏源的《海國(guó)圖志》,乃是中文有系統(tǒng)地介紹西方地理與政情的第一本著作。魏源此書是中國(guó)近代史了解西方的開山之作,日本在明治維新前也從《海國(guó)圖志》中汲取有關(guān)西方知識(shí)的。魏源以后,馮桂芬、鄭觀應(yīng)等人都在幫助中國(guó)理解西方,也有其重要的貢獻(xiàn)!更為具體的西方經(jīng)驗(yàn),則是曾左胡李(曾國(guó)藩、左宗棠、胡林翼、李鴻章)這些中興名臣,在與太平天國(guó)作戰(zhàn)中逐漸采用西式槍械船只,更有戈登等人所謂的“常勝軍”(雇傭的洋兵)完全用洋槍、洋炮、洋式練兵法,使湘淮軍的領(lǐng)導(dǎo)者充分體會(huì)到西方軍備的優(yōu)越性。于是曾左等人設(shè)立了江南制造局、馬尾船廠等單位,附帶還大量翻譯了科技知識(shí)的書籍。凡此都是由“師夷長(zhǎng)技以制夷”的觀念落實(shí)為洋務(wù)政策。
進(jìn)一步的洋務(wù)運(yùn)動(dòng),則是李鴻章、張之洞等人,在軍事設(shè)施外還致力于配套設(shè)施建設(shè),例如電報(bào)、鐵路、商船以及開礦煉鋼等事。這些事業(yè)的鼓吹與參與籌劃之士,有洋人為顧問,更多的是吸收西方知識(shí)的中國(guó)知識(shí)分子。至于中國(guó)人吸收新知的源泉,則是李提摩太(Timothy Richard,1845—1919)、林樂知(YoungJohn Allen,1836—1907)等這些西方傳教士。他們?cè)谙愀叟c上海編譯出版了種種書刊,推動(dòng)了中國(guó)這一波西潮的洪峰巨流。在這些書刊讀物中,更堪注意者是他們致力于介紹西方政制、法律、歷史與文化。由于他們與華人合作者的宏觀視角,使中國(guó)有志于改革的人士方能從船堅(jiān)炮利的實(shí)用境界提升到研究文化與制度方面,了解到中國(guó)與西方有巨大而深刻的差別。
這一波西潮,不僅在沿海通商口岸發(fā)生,隨著傳教活動(dòng)深入內(nèi)地,教會(huì)在許多內(nèi)陸地區(qū)開設(shè)了學(xué)校與醫(yī)院,戴德生(JamesHudson Taylor,1832—1905)等人推動(dòng)的“中華內(nèi)地會(huì)”(ChinaInland Mission)運(yùn)動(dòng),響應(yīng)者不下十余個(gè)西方國(guó)家的“中華內(nèi)地會(huì)”。他們的內(nèi)地傳教活動(dòng),將西潮推到山東、山西、湖南、湖北、四川、陜西、云南等各處,其學(xué)校與醫(yī)院的設(shè)立和運(yùn)行對(duì)于中國(guó)內(nèi)地感受西方影響不淺。
因此,19世紀(jì)中國(guó)門戶開放,這一波西方影響,對(duì)改變中國(guó)人的觀念與由此而興起的前景發(fā)揮了巨大的作用。