她溫暖地安慰我:“沒關(guān)系,借這個(gè)機(jī)會(huì)參觀日本的地下鐵也不錯(cuò)?!?/p>
終于走出了正確的站口。只是,原來僅需十?dāng)?shù)分鐘的路程,卻教我花費(fèi)了將近四十分鐘的時(shí)間。地面上已然薄暮時(shí)分。晚風(fēng)吹來,我才發(fā)覺自己竟在這十二月的冷天里出了一身大汗呢。
神保町,像一個(gè)兩年不見的朋友,熟悉而陌生。其實(shí)改變并不多,房子依然新舊雜陳,高矮不齊,有那種親切而蠻不在乎的保守落伍感;甚至那些兩年前堆積在櫥窗后的舊書籍,還是原樣放在那兒。我們商量怎么看書店呢?由于齊教授和我所學(xué)不同,我們的目標(biāo)也不一樣,可是我不放心把不諳日語的她單獨(dú)留在不諳中英文的人堆里;最后決定先散步看櫥窗,無所為而為地漫游一番。這個(gè)時(shí)候的我,已焦慮全消,可以完全充滿信心地從容任向?qū)Я?。我有理由相信,我畢竟是?yīng)該生存于地面上的人啊。
這一條街,隔著相當(dāng)寬廣的馬路,兩側(cè)都是書店,間亦有些雜貨店,藥房或咖啡館雜陳,但書是它的一大特色。書是神保町之所以為神保町的精髓,如果把這些新舊各種語文各種內(nèi)容的書籍搬走,這一條街將蕩然成為空寂之街。
我們走到一家頗具規(guī)模而整齊的書店。樓下賣日文的各種新舊書籍,樓上賣西文的書,可以讓我們兩個(gè)人各得其所,便走進(jìn)去后分道揚(yáng)鑣。我先在樓下轉(zhuǎn)了一圈,觀察大體,知道這是一個(gè)經(jīng)營有條理的舊書鋪。除了左右兩側(cè)墻上有落地的大書櫥外,中間另有兩排書架。分門別類非常清楚,而且有顯明的標(biāo)識(shí),使人一目了然。譬如說文學(xué)類、史學(xué)類、音樂美術(shù)、經(jīng)濟(jì)社會(huì)等各科目,都有系統(tǒng)化的整理歸檔。神保町有許多這類有條不紊的舊書鋪,與它們相比,京都的舊書鋪就顯得散漫些,臺(tái)北的則更是零亂了。
我在比較文學(xué)類的架子上看到小島憲之的《上代日本文學(xué)與中國文學(xué)》三冊(cè)。這是去年退休的大阪市立大學(xué)教授,也是當(dāng)今中日比較文學(xué)方面的權(quán)威長輩的力作。這一套書的原版,六年前在京都的舊書鋪里索價(jià)一萬日幣,后來小島教授把它再版,曾經(jīng)送了第一冊(cè)給我,欠缺二、三兩冊(cè),未免遺憾,可是我又不想有兩本第一冊(cè),便試問可否拆開來賣?店員到里面去請(qǐng)示老板。想不到竟可以只購買兩本,真是喜出望外。我又在漢文學(xué)類欄里,挑了一本新出版的阮籍研究,以及一些過期的學(xué)報(bào)刊物。戰(zhàn)后的日本書籍,無論紙張裝訂都十分講究,精裝的書外,有一層薄紙裹著,再套以硬殼子,很精致堂皇,可是也很重。這幾本書怕有一兩公斤重,拿回旅館不方便,何況我們還要再逛街,便問店員可否代為郵寄臺(tái)灣。他很認(rèn)真地拿到里間去秤重量,查郵費(fèi),告訴我書與郵寄手續(xù)費(fèi)共計(jì)多少,問我是否愿意?我付了錢,自己填寫收件的姓名與地址,便完成了一件非常和睦愉快的交易。
樓上的齊教授也在那里徘徊瀏覽。她拿了一本英國文學(xué)的書猶豫一陣,終于歸回原處,走下樓梯。我們被兩三個(gè)店員很禮貌地送到門口,不覺地也同他們一再鞠躬,才跨出門。
日本一般商店多在六點(diǎn)關(guān)門,這一區(qū)的書店卻可以延緩半小時(shí),甚至一小時(shí)。我看時(shí)間還有近半小時(shí),便堅(jiān)持要介紹有名的“三省堂”給齊教授看。事實(shí)上,“三省堂”只賣新書不賣舊書,然而它最吸引我的地方,其實(shí)是一些好看又方便的文具。我每回逛神保町的終點(diǎn)幾乎就是“三省堂”。它位于十字路口,所以有兩邊大門可以進(jìn)出,同時(shí)內(nèi)部也極寬敞。我先到漢文學(xué)部走了一趟,沒看到什么新的著作出版,便來到店的中心部位那個(gè)賣文具的地方。挑了一些美觀的筆記本、書夾和小卡片之類的東西,正要付錢請(qǐng)人包扎的時(shí)候,忽然看到玻璃柜的最下層,有一只頗帶拙意的小茶壺。那茶壺僅僅比一般酒杯大些而已,一個(gè)大手掌幾乎可以將它捏在掌心。難道日本人也喝功夫茶不成?不是的。店員說那是寫毛筆字時(shí)給硯臺(tái)注水用的。我實(shí)在喜歡它,便請(qǐng)他一同包了起來。