“前天晚上,”凱勒說,“我在密爾沃基的一家餐廳里?!?/p>
“密爾沃基,凱勒?”
“呃,也不完全算是密爾沃基。在市區(qū)以南幾英里的地方,靠著密歇根湖畔。”
“那離密爾沃基也夠近了,”桃兒說,“不過離孟菲斯就很遠了,不是嗎?雖然說起來,如果那餐廳是在密爾沃基的南邊,那我想的確是比市區(qū)離孟菲斯更近?!?/p>
“桃兒 ”
“我們先別深入討論地理學吧,”她說,“你不是應該在孟菲斯嗎?去出差辦事?”
“事實上呢 ”
“可別告訴我你已經辦好事了,因為如果你完成的話,我會聽說的。CNN會報導,而且他們整點新聞一開始就會播,不會等到二十分鐘后的體育新聞時間才報導。你有沒有發(fā)現,這些新聞臺從來不講是幾點的新聞,只講整點新聞?”
“那是因為每個地方的時區(qū)不同。”
“沒錯,凱勒,那你現在是在哪個時區(qū)?你知道嗎?”
“我人在西雅圖?!彼f。
“那是太平洋時區(qū),對吧?比紐約晚三個小時?!?/p>
“對?!?/p>
“可是要論到咖啡的話,”她說,“那就比我們領先好幾個光年了。你能不能解釋一下,你為什么會人在西雅圖呢?”
“他們現在出門打客場,”他說,“他們有一半的比賽是在主場的孟菲斯,另一半是去別的城市進行比賽?!?/p>
“所以你就一路跟著他們走。”
“沒錯。我想慢慢來,挑最好的機會下手。如果因此要多花幾塊錢在機票上,我想那也是我家的事。因為沒有人說過這個案子很急?!?/p>
“是沒有,”桃兒承認,“沒人告訴過我要趕時間。我只是以為你會到處閑晃,去找郵票商什么的。郵票搶走了你看球的目光,可以這么說。”
“可以這么說?!眲P勒說。
“那他們在西雅圖怎么打球?那里不是老在下雨嗎?或者那里的球場是有蓋子那種?”
“是圓頂?!彼f。
“我接受你的糾正。另外我還有一個問題。孟菲斯跟魚有什么關系?”
“?。俊?/p>
“大海鰱,”她說,“是魚??墒敲戏扑梗驮谏衬闹醒胙??!?/p>
“其實呢,孟菲斯位于密西西比河河畔。”
“那凱勒,你在密西西比河看到過什么大海鰱魚了嗎?”
“沒有。”
“你根本看不到,”她說,“除非你最后結案時,就打算在那里搞定騰布爾。大海鰱,這是一種深海魚,那孟菲斯的球隊干嘛取這個名字?為什么不叫 優(yōu)雅園客 ?”(譯注:優(yōu)雅園為貓王故居,位于孟菲斯,現已成為紀念博物館,為知名觀光點。)
“他們換地方了?!彼忉?。
“換到密爾沃基,”她說,“然后到西雅圖,然后天曉得他們接下來還要換到哪兒去?!?/p>
“不,”他說,“是整個球隊的經營權換手了。他們這支球隊是新增加的,一開始是佛羅里達州薩拉索達市的大海鰱隊,可是上座率不好,所以新老板接手后,就把球隊搬到孟菲斯去。你看看籃球,也是一樣的,有猶他爵士隊和洛杉磯湖人隊。鹽湖城跟爵士樂有什么關系?南加州什么時候又變成 萬湖之州 了?”(譯注:NBA的爵士隊原在爵士樂名城新奧爾良,而湖人隊原來是在有“萬湖州”之稱的明尼蘇達州最大城市明尼阿波利斯。)
“我不看體育,”她說,“就是因為太容易搞糊涂了。不是有個球隊叫邁阿密熱火嗎?我希望他們留在那兒別動。想想他們要是搬到紐約州水牛城,那不慘了?”
他一開始為什么要打電話給桃兒?哦,想到了。“桃兒,”他說,“我今天稍早去了大海鰱隊的飯店,看到了一個家伙?!?/p>
“所以呢?”
“一個小個子男人,”他說,“有個大鼻子,臉窄窄的,就像被人放在鉗臺上夾過那種?!?/p>
“我聽說過有個人就用鉗臺夾過別人的頭?!?/p>
“好吧,我想這個家伙沒真碰到過這種事情,只不過那張臉長得像被鉗過罷了。他坐在旅館大廳看報紙?!?/p>
“這種行為好可疑哦,難怪你會注意到他?!?/p>
“不,重點你聽我講,”他說,“他長相很特別,一看就不對勁。而且我前天晚上在密爾沃基見過他,就在那個德國餐廳里?!?/p>