20江南春[唐]杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。①
南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
①郭:外城名“郭”,山郭即指山城。
小杜這首詩(shī),中學(xué)課本里早就講爛了,評(píng)的人太多,詩(shī)中的好處我就不在此剝皮拆骨般地剖析了。其實(shí)有時(shí)好詩(shī),總有些“妙處難與君說(shuō)”的難處。真正品詩(shī),是品一種味道,如同一盞好茶留在口中的馀香一樣,回味良久,難以言喻。
在這里,還是說(shuō)一些和此詩(shī)相關(guān)的“題外話”,明代楊慎在《升庵詩(shī)話》中曾評(píng)說(shuō):“千里鶯啼,誰(shuí)人聽得?千里綠映紅,誰(shuí)人見得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓臺(tái)、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”
這未免太過(guò)小氣了,對(duì)于這種意見,清代何文煥在《歷代詩(shī)話考索》中駁得很對(duì):“即作十里,亦未必盡聽得著,看得見。題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無(wú)處無(wú)酒旗,四百八十寺樓臺(tái)多在煙雨中也。此詩(shī)之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》……”
其實(shí)古典詩(shī)詞中的數(shù)字絕對(duì)當(dāng)不得真,按楊慎這脾氣,李白的“白發(fā)三千丈”,簡(jiǎn)直就是妖怪嘛。當(dāng)然也有呆瓜做出另類“解釋”,比如五言千家詩(shī)的選注者王相,就解釋說(shuō):“若以莖計(jì)之,應(yīng)有三千余丈?!彼馑际钦f(shuō),如果計(jì)算頭發(fā)一根根長(zhǎng)度的總和,三千丈也是可能有的嘛——呆氣十足,這等銖錙必較的小家子氣,和盛唐人的氣度格格不入。
還有一例,宋代有個(gè)叫王祈的人,寫了兩句詠竹的詩(shī),很是得意,就跑去讀給蘇東坡聽:“葉垂千口劍,干聳萬(wàn)條槍?!碧K東坡聽了笑道:“好則好矣,只是十條竹竿共一片葉也?!?/p>
其實(shí),蘇東坡本性詼諧,他當(dāng)然也知道詩(shī)中的數(shù)字是當(dāng)不得真的,不過(guò)見王祈不知天高地厚,就借此取笑他一下罷了。王祈詩(shī)中的這種“BUG”,其實(shí)著名的大詩(shī)人也常犯,比如老杜的《古柏行》中就寫道:“孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺……”
這兩句后來(lái)就被《夢(mèng)溪筆談》的作者沈括挑出毛病來(lái)了,我們知道沈括是著名的數(shù)字家、科學(xué)家,他一算,好嘛,粗也就“四十圍”、高卻是“參天二千尺”,比例嚴(yán)重失調(diào),于是笑道:“四十圍乃是徑七尺,無(wú)乃太細(xì)長(zhǎng)乎?”