"如果這回你死了,"我說(shuō),"他們就會(huì)認(rèn)真多了。"
他看了我一眼。"我不打算離開(kāi)紐約,"他說(shuō),"我不會(huì)考慮。"
"這由你決定。"
"馬修,死亡恐嚇不值錢(qián),一毛錢(qián)一打。這個(gè)城市里每個(gè)刑事律師都有滿滿一抽屜的恐嚇信。老天,看看雷蒙·格魯利奧。你想這么多年來(lái),他接到過(guò)多少死亡恐嚇?"
"應(yīng)該不少吧。"
"如果我沒(méi)記錯(cuò)的話,有一回他位于商業(yè)街家中的前窗戶還被散彈槍掃射過(guò)。他說(shuō)是警察干的。"
"他也不確定,"我說(shuō),"不過(guò)這個(gè)推測(cè)很合理。你想說(shuō)什么?"
"我有自己的人生要過(guò),不能被這種事情嚇得像個(gè)兔子似的逃走。你自己也遇到過(guò)死亡恐嚇,對(duì)吧?我敢說(shuō)你遇到過(guò)。"
"沒(méi)那么多,"我說(shuō),"而且我的名字也沒(méi)那么經(jīng)常上報(bào)。"
"不過(guò)你遇上過(guò)幾次。"
"對(duì)。"
"你收拾行李跳上飛機(jī)了嗎?"
我喝了口蘇打水,回想著。"幾年前,"我說(shuō),"有個(gè)曾被我送進(jìn)監(jiān)獄的家伙出來(lái)了,打定主意要?dú)⑽?。他打算先一個(gè)個(gè)殺掉我生命中的所有女人。以前我生命中沒(méi)有任何女人,至少那時(shí)沒(méi)有,不過(guò)他的定義比我寬得多。"
"你怎么辦的?"
"我打電話給一個(gè)前任女友,"我說(shuō),"叫她收拾行李出國(guó)。她就提著包離開(kāi)這個(gè)國(guó)家了。"
"然后化名住宿。可是你做了些什么?"
"我?"
"對(duì)。我猜你還留在紐約。"
"對(duì),而且后來(lái)逮到了他,"我說(shuō),"不過(guò)情況不同。我知道他是誰(shuí),我有很大的機(jī)會(huì)在他找上我之前先逮到他。"我皺著眉頭回憶著。"即便如此,我還是差點(diǎn)被殺掉。埃萊娜更危險(xiǎn),她被刺成重傷,脾臟切除了,差點(diǎn)丟了性命。"
"你剛剛不是說(shuō)她出國(guó)了?"
"那是另外一個(gè)女人,一個(gè)前任女友。埃萊娜是我太太。"
"我還以為你生命中從來(lái)沒(méi)有過(guò)任何女人。"
"我們當(dāng)時(shí)還沒(méi)結(jié)婚。之前已經(jīng)彼此認(rèn)識(shí)好幾年了。莫特利的事情又讓我們重逢。"
"莫特利就是那個(gè)想殺你的家伙?"
"對(duì)。"
"那她復(fù)原之后--她叫什么?"
"埃萊娜。"
"埃萊娜復(fù)原后,你們又繼續(xù)約會(huì),現(xiàn)在你們結(jié)婚了,美滿嗎?"
"非常美滿。"
"老天,"他說(shuō),"說(shuō)不定我待在紐約歷經(jīng)這件事,最后會(huì)回康涅狄格和芭芭拉破鏡重圓,不過(guò)很難想象她沒(méi)有脾臟,因?yàn)榘l(fā)脾氣是她個(gè)性中的主要特征。"他喝了口酒。"而且我手上有案子要進(jìn)行。也許飛去奧斯陸或布魯塞爾過(guò)兩個(gè)星期很誘人,不過(guò)我想我還是要待在紐約面對(duì)命運(yùn)。但這不表示我想找死,把保護(hù)自己的任務(wù)交給紐約市警察局我覺(jué)得沒(méi)什么道理。我在這里很安全--"