正文

第39節(jié):第六章 八人晚宴(3)

中國(guó)橘子之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


伯恩一直全神貫注地盯著埃勒里。"倒轉(zhuǎn)?"他驚訝地說(shuō),"我沒(méi)注意東西全都底朝天,還有他的衣服--"

"全是廢話,"柯克博士吼道,"年輕人,你上當(dāng)了,明擺著這是在故弄玄虛。我認(rèn)為兇手把每一樣事物都倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),根本沒(méi)有什么明確的動(dòng)機(jī),他無(wú)非是要制造混亂。他是要難倒警察。他試圖制造這是一樁巧妙犯罪的假象,來(lái)掩蓋原本簡(jiǎn)單的事實(shí)?;蛘?,他根本是個(gè)瘋子。"

"我不能確定是不是真是這樣,博士"坦普爾小姐用她那柔和的聲音說(shuō),"這里面有些蹊蹺--奎因先生,你認(rèn)為呢?我確信你對(duì)這一非同尋常的案件已有初步的推論了。"

"大體來(lái)說(shuō),是的。"埃勒里沉思著,面無(wú)笑容,眼光落在桌布上。"但是具體來(lái)說(shuō),還沒(méi)有。如果不是因?yàn)橐粋€(gè)事實(shí)的話,我會(huì)說(shuō),博士,您方才抓住了本案真相。但不幸,這個(gè)事實(shí)使您的結(jié)論無(wú)效。"

"我感覺(jué)到,"埃勒里笑著說(shuō),"坦普爾小姐聽(tīng)懂了我的意思,伯恩先生--甚至也同意我看法,是嗎,坦普爾小姐?"

"又要提及我與中國(guó)的關(guān)系了。"這位嬌小的女人優(yōu)雅地聳聳肩說(shuō),"奎因先生,你的意思是,與這樁謀殺案有關(guān)系的某事或者某人,擁有某種倒轉(zhuǎn)的含義?如果我理解的不錯(cuò),這個(gè)人把每樣事物倒置,意在指出關(guān)于某人的某件事是倒轉(zhuǎn)的,是嗎?"

"喬--坦普爾小姐,"唐納德·柯克叫道,"你不能相信這個(gè),這--天啊,對(duì)我來(lái)說(shuō)這些簡(jiǎn)直聞所未聞。"

她瞥了他一眼,他縮了回去,沉默下來(lái)。"這的確有點(diǎn)兒玄妙,"她低聲說(shuō),"但是在中國(guó),你得接受很多稀奇古怪的事。"

"在中國(guó),"埃勒里笑,"你顯然使你那本來(lái)就敏銳的頭腦變得更聰明了,坦普爾小姐。"

伯恩吃吃地笑著說(shuō):"這話太繞彎子了。我親愛(ài)的坦普爾小姐,如果你的書(shū)有這一半玄妙的話,恐怕我們和書(shū)評(píng)家就有事干了。"

"費(fèi)利克斯,"柯克說(shuō),"這么說(shuō)太不厚道了。"

"坦普爾小姐,"盧埃斯小姐用天鵝絨一般的嗓音低聲說(shuō),"毫無(wú)疑問(wèn)知道她在說(shuō)什么。真是才華橫溢!我不知道你怎么能懂這么多,坦普爾小姐。"

那位嬌小的女人臉色變得慘白,握住酒杯的小手顫抖著。

伯恩又開(kāi)口了,他用同樣隨意而冷酷的語(yǔ)調(diào)說(shuō):"我想,唐納德,你已經(jīng)找到一個(gè)新的賽珍珠,但是現(xiàn)在看起來(lái),你更像是發(fā)掘出了一個(gè)女福爾摩斯。"


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)