邁克看見DJ?赫夫正朝右拐入另一條街。他好像正把手機拿在耳邊。邁克加緊步伐想追上他……可接著他又能做什么呢?這個問題再度困擾住他。抓住他,然后說,"啊哈"!也許吧。也許他應該只是跟在他后邊,看看他究竟去哪里。邁克不知道正在發(fā)生什么事,但他不喜歡這樣??謶珠_始侵蝕他的大腦。
他向右轉。
小赫夫不見了。
邁克加大步子。他想測測步速,看看花了多少時間。在這條街四分之一的部位,有一家酒吧。那是他能看到的唯一大門。DJ?赫夫一定進了那里。門外的隊排得很長--是邁克見過的最長的隊伍。至少有上百個孩子。隊伍混雜--有埃莫斯族,有拉美族,有非洲裔美國人,甚至還有些被他們叫做雅皮士的人。
赫夫難道不用排隊嗎?
也許不用。一個體形格外龐大的保鏢站在天鵝絨繩子后--這根繩子大概有十英尺長--讓他們排隊進入。
邁克跑向入口。保安--一個高大的黑人,胳膊粗得如同上百年的老杉樹--厭惡地看了邁克一眼,好像邁克是個沒有生命的東西,或許是把椅子,或者一次性剃須刀。
"我得進去。"邁克說。
"姓名。"
"我不在什么名單上。"
保安只是又看了他兩眼。
"我想,我的兒子在里邊。他還沒成年。"
保安沒有回應。
"聽著,"邁克說,"我不想惹什么麻煩--"
"那就到隊伍最后邊去。不過,我想你是不會進去的。"
"事情有點緊急。他的朋友幾秒鐘前剛剛進去。他的名字叫DJ?赫夫。"
保安逼近一步。首先是他那大得足夠當壁球場的胸脯,然后是身體的其余部分。"我現(xiàn)在不得不請你離開了。"
"我兒子還沒成年。"
"我聽到了。"
"我得叫他出來,否則這將是個大麻煩。"
保安用棒球手套般的大手摸了摸剃得精光的后腦勺:"你是說,大麻煩?"
"是的。"
"我,我,我可真有點擔心了。"
邁克掏出錢包,抽出一張鈔票。
"別煩我了。"保安說,"你不能進去。"
"你不明白。"
保安又上前一步,胸膛幾乎貼著邁克的臉了。邁克閉上眼睛,但沒有后退。冰球訓練--絕不能后退。他睜開眼,盯著大塊頭。
"后退。"邁克說。
"你現(xiàn)在該離開我們了。"
"我說,后退。"
"我哪也不去。"
"我來這兒是為了找我兒子。"
"這里沒有未成年人。"
"我想進去。"
"那就去最后邊排隊。"
邁克死死盯著大塊頭的眼睛。一動不動。他們如同職業(yè)拳手般對視著,只不過解說的時候要說明他們屬于不同的重量級。邁克能感覺出空氣里緊張的氣氛。他感到腿有些刺痛。他知道如何格斗。如果不懂得怎樣使用自己的拳頭,你就不會在冰球場上走太遠。他不知道眼前這家伙真能打還是只會展示肌肉。
"我要進去。"邁克說。
"你說真的?"
"我有朋友在警察局。"邁克完全是在嚇唬對方,"他們會搜查這里。如果你們讓未成年人進去,你們就完了。"
"我,我,我又被嚇到了。"
"別擋著我的道。"
邁克朝右邊邁一步。大個保安隨之而動,堵在他面前。
"你得意識到,"大塊頭說,"這會引起打斗。"
邁克深知基本準則:永遠不要表現(xiàn)出怯畏。"是的。"
"嗯,真是個難對付的家伙。"
"你準備好動手了?"
保安笑了。他的牙很好,在黑色皮膚映襯下,猶如珍珠般亮白。"不。你知道為什么嗎?因為雖然我很懷疑,但即使你比我想象的還難對付,我還有雷吉和蒂龍。"他用拇指指了指另外兩個穿著黑衣服的大個子,"我們在這里不是為了在某些蠢貨身上展示勇氣的。所以,我們不需要公平打斗。如果你和我'動手'"--他模仿邁克的腔調--"他們便會加入。雷吉有一把警察用的泰瑟槍(一種電擊槍--譯者注)。你明白了嗎?"