第三章 語(yǔ)言文字
一個(gè)人只有到達(dá)能夠使用另一種語(yǔ)言講話,并且思考的程度,你才算是真正的了解了那個(gè)民族。
想要更加熟悉中國(guó)人,比長(zhǎng)城還要嚴(yán)峻的障礙是他們的語(yǔ)言。漢語(yǔ)是地球上現(xiàn)存的最古老的語(yǔ)言。從它產(chǎn)生起,無(wú)論是在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,還是在書寫形式上都沒(méi)有經(jīng)歷太大的轉(zhuǎn)變。因此它比過(guò)去或現(xiàn)在的任何一種語(yǔ)言產(chǎn)生的影響都更加廣泛而且深遠(yuǎn)。像其他語(yǔ)言一樣,漢語(yǔ)也有一個(gè)從發(fā)展到衰弱的持續(xù)的變化過(guò)程。新的思想需要新的符號(hào)來(lái)表達(dá)。因此平常不太使用的字,連同他們所代表的思想就遺失或者改變了。但是他們的造字法體現(xiàn)了這個(gè)民族節(jié)儉的習(xí)慣。即使有新詞產(chǎn)生,原有的任何詞也不會(huì)因此而消失。其結(jié)果是詞語(yǔ)數(shù)量龐大,可以說(shuō)沒(méi)有人能“數(shù)得過(guò)來(lái)”。漢語(yǔ)中意思明確的漢字總數(shù)估計(jì)有兩萬(wàn)五千到二十六萬(wàn)。中國(guó)的權(quán)威字典--《康熙字典》收錄了44,449個(gè)漢字。即使是受教育的階層,大約也只用到其中的一萬(wàn)字。九卷本的中國(guó)名著《四書》、《五經(jīng)》只包含了4601個(gè)不同的漢字,盡管《五經(jīng)》中就共有二十萬(wàn)的漢字。因此生僻字的數(shù)量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于常用字的數(shù)量。中國(guó)人形成了賣弄辭藻顯示學(xué)問(wèn)的習(xí)慣。他們搜尋,并且使用早就被人遺忘的漢字以此來(lái)展示淵博學(xué)識(shí)。一種方法就是用大量從最古老的語(yǔ)言中挖掘出來(lái)的漢字來(lái)裝點(diǎn)一篇?dú)v史紀(jì)錄或者一篇散文。這就加大了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的負(fù)擔(dān),使它變成了一項(xiàng)做不完的工作。但是這也有個(gè)好處。無(wú)論是受過(guò)教育的還是沒(méi)受過(guò)教育的人,在日常閱讀當(dāng)中,如果認(rèn)不準(zhǔn)某個(gè)字的字形、發(fā)音或是意思,都不會(huì)感到羞恥。