正文

第三章 語(yǔ)言文字(8)

中國(guó)人本色 作者:(美)何天爵


還要注意另外一個(gè)顯著的特點(diǎn)。它影響著每一個(gè)漢字的發(fā)音,它使任何要把漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換成字母形式的努力都失敗。在英語(yǔ)和其他大多語(yǔ)言中,音或者稱(chēng)之為一個(gè)詞,向聽(tīng)眾傳達(dá)了一個(gè)單一的而且不變的意思。將這個(gè)詞時(shí)的語(yǔ)調(diào)用來(lái)表示詢(xún)問(wèn),輕蔑,譏諷,驚訝,憤怒或是其它情緒。但是這個(gè)音所傳達(dá)的最基本的意思總是一樣的。在我們的語(yǔ)言中,男人總是男人,不論這個(gè)詞說(shuō)出來(lái)時(shí)帶有突然的爆發(fā)力來(lái)表示憤怒,還是用上升的變化表示詢(xún)問(wèn),或是帶有其他語(yǔ)調(diào)的變化。

所有這些在漢語(yǔ)里都不一樣了。在漢語(yǔ)中,語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)音本身一樣,影響著,甚至決定著基本意思。語(yǔ)調(diào)和聲音一樣決定要表達(dá)的意思。任何一個(gè)錯(cuò)了,對(duì)于任何思想的正確表達(dá)都是致命性的錯(cuò)誤。在漢語(yǔ)里,當(dāng)你改變了語(yǔ)調(diào)的時(shí)候,男人就不再是一個(gè)男人了。他也許成了一種疾病,一只夜鶯,或是一根胡蘿卜。他只在一個(gè)聲調(diào)上是男人的意思。

普通話,外國(guó)人把它稱(chēng)為官話,有四個(gè)語(yǔ)調(diào):第一個(gè)是高音的爆發(fā)性的語(yǔ)調(diào);第二個(gè)是上升的語(yǔ)調(diào),像是我們提問(wèn)時(shí)的語(yǔ)調(diào);第三個(gè)是彎曲的變化;第四個(gè)是下降的變化。任何一個(gè)語(yǔ)調(diào)所表達(dá)的意思都和其他三個(gè)語(yǔ)調(diào)所表達(dá)的意思全無(wú)關(guān)聯(lián)。還是以男人這個(gè)詞為例。用一聲來(lái)讀就是蠻橫無(wú)理的意思(蠻),用二聲來(lái)讀就是隱藏的意思(瞞),用三聲來(lái)讀就是滿(mǎn)的意思(滿(mǎn)),用四聲來(lái)讀就是慢的意思(慢)。另一個(gè)音可以用我們的詞“一”來(lái)表示,如果用一聲來(lái)讀就是“溫”,用二聲就是“文”,用三聲就是“穩(wěn)”,用四聲就是“問(wèn)”。

這些例子充分說(shuō)明了不同的語(yǔ)調(diào)之間在語(yǔ)義上并沒(méi)有任何聯(lián)系。它們也說(shuō)明了語(yǔ)調(diào)和聲音對(duì)于意思的確定有同樣的作用。也許英語(yǔ)發(fā)音中沒(méi)有任何規(guī)則可以用來(lái)解決漢語(yǔ)的這些問(wèn)題。只有一點(diǎn)相同,就是以升調(diào)結(jié)尾的句子可以用“是”或者“否”來(lái)回答。對(duì)這項(xiàng)規(guī)則的遵守成為一種本能。它伴隨著不幸的外國(guó)人進(jìn)入他的中文之中。然而在中文之中,它不是暗示了一個(gè)疑問(wèn),而是嚴(yán)重的影響到了整個(gè)句子中最后一個(gè)詞的意思,并且為說(shuō)話者要說(shuō)的話制造了混亂。他的發(fā)音如果只是制造了一些無(wú)意義的聲音,那么他是幸運(yùn)的;否則,糟糕的是他本來(lái)要說(shuō)的話成了一些侮辱性的話。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)