正文

弗朗索瓦茲(10)

薩岡之戀 作者:(法)阿尼科·熱爾


我撕開信封?!耙粋€依然年輕、富有、還算美麗的女人也會生出一了百了的念頭,但是就在這個時候,一只赤裸的手伸過來握住了我的手……”詞語四處亂竄,幽藍(lán)、它們說著幽藍(lán)、深沉的詞語所說的話?!敖o理解朋友的朋友,給理解女作家的未來的女作家,給理解洛特女子的布列塔尼女子。”我放下署名弗朗索瓦茲又名薩岡的信。盡管她完美的教養(yǎng)會要她一言一行能讓每位賓客都感到自己受到了同樣的喜愛,但她最喜歡的還是我。到那時為止,唯一一個曾經(jīng)喜歡過我勝過別人的女人生活在圣馬洛的城墻腳下。我把信放進(jìn)晨衣口袋。

最終,我下了樓。本能地,好像我熟知此地的傳統(tǒng)習(xí)俗一樣——相互的關(guān)愛會激發(fā)直覺和隨之而來的機(jī)智——我朝小客廳走去。一切都從那兒開始,一切還會回到那兒去。我在里面坐下來,不知道這正符合了一個非常古老的傳統(tǒng)。這個小房間讓人安心,高高的窗戶,離門廳很近——因此也意味著離出口很近——還有那些小有名氣的畫家的畫作。在畢加索的海報下面,我開始把散落在地毯上的唱片放回到紙袋里。在壁爐上,火已經(jīng)生好了,盡管還沒到中午,因為,在布勒伊,白天不過是用來為夜晚而做準(zhǔn)備的。

“您好嗎?瑪麗蓮娜去多維爾了。”伊莎貝爾說道,一陣風(fēng)似的溜了進(jìn)來。

她戴著和她的憂傷搭配的巨大無比的太陽鏡。

“我要出去兜一圈兒,這最終會讓我徹底醒過來。”

“那,散步愉快!”

離游泳池不遠(yuǎn)處,一株橡樹伸展著它的枝丫,一直伸到三樓的窗戶。根扎在離房子有點兒距離的地方,這株樹舒展著它的樹冠,里面有烏鴉和山雀跳來跳去。我聽到一陣腳步聲。草散發(fā)著清香,但也有弗朗索瓦茲的芬芳——薄荷、香草,白色的晨衣。

“你看到那扇窗戶了?那是綠房間,貝爾納的房間?!?/p>

薩岡朝樹枝指了指,好像樹會指引我看該看方向似的。

“他剛打電話來。我跟他說起了你?!?/p>

“你跟他說了什么?”

“說如果他繼續(xù)來去匆匆玩兒這套穿堂風(fēng)把戲的話,你就要把他的房間給占了。”

“這讓他覺得好笑?”

“貝爾納說這可不能開玩笑?!?/p>    她的臉,幾乎沒有留下前一天游戲的痕跡,帶著祥和的歡樂。夜晚守著我們的秘密。有些東西永遠(yuǎn)都不該說——夜晚、信,所有她讓我保持距離的事情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號