我起床時天還沒亮,上床時的頭疼現(xiàn)在又原封不動帶下床來。我走進(jìn)浴室,吞下兩顆阿斯匹林,然后強(qiáng)迫自己花點時間站在熱騰騰的蓮蓬頭下。等我擦乾身體換上衣服,頭疼已經(jīng)去了大半,天際也開始現(xiàn)出曙光。
我的腦子塞滿前一天晚上談話的片段。我從布魯克林回來時頭痛欲裂、口干舌燥。我止渴的工夫做得比止痛徹底得多。我記得和前妻安妮塔談話的大概——兒子們都好,他們當(dāng)時已經(jīng)入睡,他們想來紐約看我,如果方便的話也許在此過夜。我說很好,但我目前手頭有個案子。“鞋匠的孩子永遠(yuǎn)光腳丫。”我告訴她。我想她大概沒有聽懂。我到阿姆斯特朗酒吧時,正好趕上特里娜下班。我請她喝兩杯威士忌蘇打,跟她約略提到我的案子?!八赣H在他六七歲的時候過世,”我說,“這我一直不知道。”
“知道又怎么樣呢,馬修?”
“不知道?!?/p>
她離開后,我獨自坐著,又喝了幾杯。本想吃個漢堡再走,但他們已經(jīng)關(guān)了廚房,我不知道我?guī)c回到房間。我沒注意,或許是不記得了。
我到旅館隔壁的火焰餐廳吃早點,喝了不少咖啡。我本打算打到漢尼福德的辦公室,但想想不急。
克里斯多夫街郵政分局的一名職員告訴我,轉(zhuǎn)寄地址通常他們只保留一年。我建議他查閱過期檔案,他說那太花時間,而且不是他份內(nèi)的工作,再說他又工作過量。我看他是本杰明?富蘭克林以來,破天荒第一個工作過量的郵政人員。我接過他的暗示,偷偷塞了張十元鈔票給他。他似乎頗為驚訝,可能是因為錢數(shù),也可能是因為我沒叫他挨頓臭罵。他閃進(jìn)里頭一個房間,幾分鐘后就拿到瑪西雅?馬索在東八十四街、靠近約克大道的地址。
那是棟高樓,有地下停車場。休息室可以媲美小型機(jī)場的大廳,有個小瀑布,配上碎石和塑料植物。房客名冊上,我找不到姓馬索的,門房也從沒聽過她。我找到管理員,他馬上認(rèn)出這名字。他說她幾個月前結(jié)婚搬走了,現(xiàn)在是杰拉爾德?塔爾太太。他有她在馬馬羅內(nèi)克的地址。
我從韋斯特切斯特區(qū)的詢問處要到她電話,然后撥過去。撥了三次都占線,第四回響了兩下,有個女人來接。
我說:“塔爾太太嗎?”
“對,請問哪位?”
“我叫馬修?斯卡德,想跟你談?wù)劀氐?漢尼福德。”
停頓好久,我開始納悶是不是找錯了人。我在溫迪公寓一個柜子里發(fā)現(xiàn)一疊舊雜志,上頭寫了瑪西雅?馬索的名字和貝頓街的地址。我這一路查來或許哪里出了差錯——郵局職員給的可能是另一個馬索的地址,管理員也許查錯了檔案卡。
這時她說:“你想怎么樣?”
“我想問你幾個問題。”
“為什么要問我?”
“你以前跟她合租過貝頓街的公寓?!?/p>
“那是很久以前的事了?!焙芫靡郧?,而且在另一個星球。再說,那娼婦已經(jīng)死了?!拔腋鷾氐蠋装倌隂]見了。連她長什么樣,我都不太記得了呢?!?/p>
“但你以前認(rèn)識過她?!?/p>
“那又怎么樣?等等好嗎?我得拿根煙?!蔽业戎?。一會兒她回來說:“我看到那條新聞,當(dāng)然。殺她的那男孩自殺了,不是嗎?”
“對?!?/p>
“那干嘛又要把我扯進(jìn)去?”
她不想被扯進(jìn)去就算理由。但我沒說。我跟她解釋我的任務(wù)特別,凱爾?漢尼福德想要知道他女兒的近況——因為她已經(jīng)沒有將來。我講完后,她說她也許可以回答一些問題。
“你是前年六月,從貝頓街搬到東八十四街的?!?/p>
“你怎么知道這么多?好,算了,說下去吧?!?/p>
“你為什么要搬?”
“我想一個人住?!?/p>
“噢?!?/p>
“再加上我希望住得離工作的地方近一點。我在東區(qū)上班,從格林威治村每天來回實在很累?!?/p>
“你當(dāng)初怎么會找到溫迪合租房子的?”
“她住的公寓對她來說太大,而我又剛好在找房子。當(dāng)時覺得很好?!?/p>
“后來開始不好了?”
“呃,地點,而且我又需要隱私。”
她只是想隨便搪塞一些答案,快快把我打發(fā)掉。我真希望能跟她面對面問清楚,但又實在不想耗掉一天的時間開車往返馬馬羅內(nèi)克。
“你們是怎么變成室友的?”
“我才說過,她有間公寓——”
“你是看廣告找去的嗎?”
“噢,我懂你意思了。不,我是在街上碰到她的?!?/p>
“你們以前就認(rèn)識?”
“噢,我以為你知道。我們是大學(xué)同學(xué),不很熟,點頭之交,因為學(xué)校很小,每個人多多少少都會認(rèn)識??傊以诮稚吓龅剿?,兩人就開始聊起來?!?/p>
“你是在學(xué)校認(rèn)識她的?”
“啊,我以為你知道。我很多事情你好像都很清楚,奇怪怎么這個你會不知道?!?/p>
“我想跟你當(dāng)面談?wù)?,塔爾太太?!?/p>
“不行,電話談就可以了。”
“我知道會占用你的時間,但——”
“我只是不想介入這事,”她說,“你還不懂嗎?老天,溫迪不是已經(jīng)死了嗎?重提舊事對她能有什么幫助?”
“塔爾太太——”
“我要掛了。”她說。然后掛了。
我買份報紙,找個小店叫杯咖啡。我給她足足半小時考慮我有沒有那么容易打發(fā),然后我又撥了她的號碼。
有件事我早就學(xué)到了:不需要知道對方怕什么,知道他在怕就夠了。
第二聲鈴響一半她就接了。她話筒湊著耳朵,好一會兒沒講話。然后她說:“喂?”
“我是斯卡德。”
“聽著,我不——”
“閉嘴,你這個愚蠢的女人。我已經(jīng)打定主意要跟你談。我可以當(dāng)著你丈夫的面跟你談,也可以跟你單獨談。二選一?!背聊?。
“你考慮一下。我要租輛車,一小時內(nèi)可以到達(dá)馬馬羅內(nèi)克,一小時后我就會回我車上,永遠(yuǎn)不再煩你。這個辦法很容易。如果你想來硬的,我也可以奉陪,不過我看對我倆都沒有多大好處?!?/p>
“哦,老天。”
我讓她考慮。魚鉤已經(jīng)撒下了,現(xiàn)在她想甩也甩不掉。她說:“今天不可能。幾個朋友要來喝咖啡,他們隨時會到?!?/p>
“今天晚上?”
“不行,杰拉爾德會在家里。明天呢?”
“早上還是下午?”
“我十點跟醫(yī)生有約,那之后我都有空?!?/p>
“我中午到你住的地方?!?/p>
“不行,我不希望你來我家?!?/p>
“你選個地方我們碰面?!?/p>
“等等,給我?guī)追昼?。老天。這一帶我根本不熟,我們幾個月前才搬過來的。我想想。休勒大道上有家餐廳附設(shè)雞尾酒吧,叫卡力歐卡。我看了醫(yī)生以后,可以到那兒吃午飯?!?/p>
“中午?”
“好,不過我說不清地址?!?/p>
“我會找到的。休勒大道上的卡力歐卡。”
“對。我忘了你名字?!?/p>
“斯卡德。馬修?斯卡德?!?/p>
“我怎么認(rèn)出你?”
我想,看來跟大家格格不入的那位就是。我說:“我會在吧臺喝咖啡。”
“好吧。我們應(yīng)該能碰到頭的?!?/p>
“當(dāng)然,這我可以保證?!?