“你是在哪兒跟他談的?”
“在艾德瓦利,他的辦公室里?!?/p>
“埃迪·普魯在場嗎?”
小姑娘兒的目光離開了他的臉,轉(zhuǎn)到我身上。默多克太太用大粗嗓門問:“誰是埃迪·普魯?”
“莫爾尼的保鏢?!蔽艺f,“我昨天一整天沒閑著,默多克太太。”我看著她兒子,等著他回答我的問話。
默多克說:“沒有。我沒看見他。我當然認得埃迪·普魯。這個人誰見過也不會忘記。昨天他沒在那兒?!?/p>
我說:“你要說的就是這些嗎?”
他看了一眼自己的母親。默多克太太語氣粗暴地說:“怎么?你覺得這還不夠?”
“也許。”我說,“現(xiàn)在那枚金幣在什么地方呢?”
“你說它會在什么地方?”她氣沖沖地說。
我差點兒把我也收到一枚的事告訴她,好讓她跳起來??墒俏疫€是忍住了,沒有跟她說。我說:“那就不用再說了?!?/p>
默多克太太轉(zhuǎn)過來對自己的兒子說:“來,吻你媽媽一下你就走吧!”
他站起身,履行職責似的在老太太的腦門上吻了一下。默多克太太拍了拍他的手。他低著頭,走出屋子,輕輕地把門關(guān)好。我對梅爾說:“我看你最好叫他把剛才說的口述一遍。你好用打字機打出來,叫他簽上名。”
梅爾吃了一驚。老太太又一次粗暴地說:“別說廢話,她為什么要這么做?去做你的事吧,梅爾。我叫你來是為了讓你也知道這件事的經(jīng)過。假如以后我再發(fā)現(xiàn)你泄露我的私事,我是不會饒你的?!?/p>
小姑娘站起來,對她笑了笑。她的眼睛閃著亮?!笆堑模嗫颂?,我以后不敢了。你可以相信我。”
“我希望我能相信你。”老巫婆吼著說,“去吧!”
梅爾腳步輕輕地走出屋子。
默多克太太的眼睛里涌出了兩顆大淚珠。淚珠順著她的面頰往下流,從鼻翅兩旁滑到嘴唇上。她忙亂地找到一塊手帕,把眼淚擦掉,又用手帕拭了拭眼睛,然后用平靜的語調(diào)說,“我非常疼愛我這個兒子,馬洛先生。他把我的心傷透了。你是不是認為這件事他非得告訴警察不可?”
“我希望他還是別說的好?!蔽艺f,“他就是說了也很難叫警察相信這是真話?!?/p>
默多克太太的嘴一下子張大了。她的牙齒在朦朧的光線里閃著亮。過了一會兒她又閉上嘴,緊緊抿著嘴唇。她狠狠地看著我。
“你說這話是什么意思?”她問。
“就是我說的那個意思。他說的故事不像真的,聽起來他是在胡編亂造,情節(jié)過于簡單了。我不知道是他自己編的呢,還是您教給他讓他這么說的。”
“馬洛先生,我看你現(xiàn)在是走在薄冰上了?!彼嫖艺f。
我擺了擺頭,“咱們都在走薄冰呢。好吧,姑且承認是這么回事。但是莫爾尼決不會承認。如果莫爾尼不承認,這個故事就不能成立,咱們還不是又回到開始出發(fā)的地方來啦?依我看,莫爾尼決不會承認與那枚金幣有關(guān),他要是承認了,也就逃不脫同那兩件兇殺案的瓜葛了?!?/p>
“你倒說說,剛才我兒子說的話有哪些地方聽著不像真的?”
“莫爾尼是個有錢有勢的人。為什么他要讓自己牽連到兩件謀殺案里,只為了避開一件微不足道的小事——出售一件抵押品?從這個角度看,你兒子說的故事是不能成立的?!?/p>
默多克太太瞪著眼睛,什么也沒說。我對她笑了笑,因為這是她第一次覺得我說的話有些道理了。
“我找到您的兒媳了,默多克太太。我奇怪的是,您兒子似乎一直在您的控制下,怎么會沒告訴過你她去哪兒。”
“我沒有問過他。”她聲音不高地說。
“她又回到原來的地方去啦,又去艾德瓦利俱樂部唱歌去了。我找她談了一次話,她是個很有主見的姑娘,不太喜歡您。我認為也有可能是她把那枚金幣拿走了——部分原因是想報復(fù)報復(fù)您。不太可能的是萊斯利事前就知道,或者事后發(fā)現(xiàn),才編造了那么一個故事來給她打掩護。萊斯利說他一直很愛她。”