“我的那些朋友可不是那種在任何一個集市里都能賣便宜貨的人?!?/p>
“好了,好了,我們就別再浪費時間討論這些無聊的問題了。跟我說說,這個邁克可以跟阿爾佛雷德進展到什么地步?!?/p>
“你指什么?”
“我指如果阿爾佛雷德不愿意合作,如果他玩花的,那我們該怎么辦呢?”
“暫時就只是讓他們認識,讓計劃啟動起來,然后我們再看看你的手下能夠為我們做些什么。不過現在最重要的是,我要知道亞什爾怎么說?!?/p>
“那那個孫女怎么辦呢?”
“如果她找到了泥板圣經,你們就想辦法把泥板從她那里奪過來,不能讓泥板受到任何損壞。這些泥板可不僅僅只屬于阿爾佛雷德和他的孫女。你們的使命就是要得到那些泥板,而且要毫發(fā)無損的把它們給我?guī)Щ貋怼!?/p>
“如果那個女孩不合作呢?”
“保羅,如果克拉拉不合作,那么對她可是非常不利哦。你的人安全可以按照我跟你說過的去辦:不論如何,不擇手段?!?/p>
“如果他們再我們采取另外行動之前就找到了泥板,那我們就不得不跟阿爾佛雷德正面交鋒了?!?/p>
“所以我們也要避免對克拉拉采取極端措施,除非我們找不到更緩和的辦法得到泥板。要是我們真的不得不這么做的話,你還必須要提前預備一個方案,以備我們可以不借助任何阿爾佛雷德的幫助順利完成計劃。亞什爾會告訴你什么時候,該怎么做?!?/p>
導師悄悄的走到兩人身邊。當發(fā)現他突然站在自己身邊,兩個人也嚇了一跳,連忙擠出一臉尷尬的笑容。
“交易結束了?”
“我們就行動的一些細節(jié)又推敲了一下。保羅像知道,對阿爾佛雷德和他孫女我們可以采取到哪一步行動?!?/p>
“找到平衡很難”導師眼神飄忽的說道。
“沒錯,所以我才需要更加準確的指令,我可不希望到頭來被人指責”杜卡斯義正言辭的說道:“也不希望出現什么誤解,所以我很高興看到您在這里,能夠告訴我,我工作的地線到底是什么?!?/p>
老人上上下下的把他打量了一番,目光里流露出對杜卡斯明顯的不屑。
“戰(zhàn)爭中就沒有底線,我的朋友,戰(zhàn)爭只關注誰取得勝利?!?/p>
他轉過身,朝另外一幫賓客走了過去,瞬間又沉浸在他們的談話之中。
“我總是感覺他不太喜歡我?!倍趴ㄋ拐f著,卻沒有任何抱怨的意思。
“他誰都不喜歡,但是他卻很清楚需要誰,不需要誰?!?/p>
“而他的確需要我們?!?/p>
“一點都沒錯。你也聽見了:戰(zhàn)爭中是沒有底線可言的?!?/p>
弗蘭克和喬治并沒有過多客套的握了握手。晚會已經達到了高潮的時候,弦樂隊的伴奏聲讓賓客們的交談顯得愈發(fā)熱鬧。
“就差恩里克沒到了?!眴讨握f道。
“阿爾佛雷德不也沒來嗎。得了,你就別對他那么苛刻了。”
“他背叛了我們?!?/p>
“阿爾佛雷德卻不這么看?!?/p>
“那他怎么認為的?你跟他談過了?”
“是的,三天前他給我從里約打了個電話?!?/p>
“也太不小心了吧!”
“但我確信他絕對遵守了我們關于安全的所有規(guī)則。我當時正在酒店里,接到他的電話我也很意外?!?/p>
“他怎么跟你說的?”
“他希望我們能夠明白他的意圖并不是要背叛我們或者在我們內部挑起一場戰(zhàn)爭。他重申了他的要求:他放棄夠指揮并且維護這個行動的權力,以交換最后獲得泥板圣經的權力。這個提議看來是很慷慨的哦?!?/p>
“你把這個就叫做慷慨?你難道不知道,如果找到這些泥板,它們的價值有多大嗎?你難道不知道如果誰能夠擁有它們將會獲得多么大的權力嗎?醒醒吧,弗蘭克,我真希望你沒被人糊弄了。我真擔心你和恩里克都會對阿爾佛雷德的所作所為妥協。他可已經背叛了我們啊?!?/p>