弗洛里安當(dāng)然被查封了。一個再明顯不過的便衣警察坐在那個餐飲娛樂中心前的一輛車上,用一只眼睛讀著報紙。我不明白他們?yōu)槭裁匆@樣浪費時間,這里根本沒有人知道駝鹿馬洛伊的情況,保鏢和酒保也下落不明,街上不會有人知道他們的事情。
我慢慢開車經(jīng)過弗羅里安,停在街角,看著斜對面交叉口后面的一家黑人旅館,它叫忘憂旅館。我下車往回走,穿過交叉口,走進這家旅館。長條的褐色地毯兩旁分別立著一排硬硬的空椅子,面對面像對望一般。前廳暗處有一張桌子,桌后坐著一個光頭男人,他閉著雙眼,一雙褐色的軟軟的手在桌上平和地握在一起。他正在打盹,或看起來像在打盹。他胸前系著一條愛斯科式領(lǐng)帶,看上去像是一八八○年系上去的;領(lǐng)夾上的一顆綠石頭只比蘋果小一點而已。他松垮的下巴垂在領(lǐng)帶上,交握著的雙手安詳而干凈,指甲是修剪過的,一窩窩新月形綴在紫色的指甲上。
他的手肘旁有一塊金屬招牌,上面寫著:“本旅館的安全由國際統(tǒng)一公司負責(zé)”。
當(dāng)這個安詳?shù)暮稚つw的男人睜開一只眼睛審慎地打量我時,我指著招牌說:“我是派來檢查的,有沒有什么麻煩?”
所謂,即旅館保護部門,隸屬于一個大機構(gòu),是專門追查那些開空頭支票的人,以及那些不付賬、從后樓梯溜走、留下裝滿磚頭的破箱子的客人的。
“麻煩?老兄,”他用高亢而夸張的聲音說,“我們這兒剛好有麻煩?!彼S后降低了四五度聲音說:“你說你叫什么名字?”
“馬洛,菲利普·馬洛?!?/p>
“好名字,老兄,清脆悅耳。你今天看上去精神不錯,”他又降低了聲音,“但你不是的人,我好幾年沒見過那兒來的人了?!彼麛傞_他的那雙手,懶懶地指著那塊招牌:“老兄,那塊牌子是二手貨,我買來充門面的。”
“好吧。”我說。我靠著柜臺,拿出一枚五毛錢的硬幣,讓它在那斑痕累累的空柜臺上旋轉(zhuǎn)。
“弗洛里安今天早上發(fā)生的事情聽說了嗎?”
“我忘了,老兄?!彼碾p眼這時睜得大大的,瞪著旋轉(zhuǎn)的硬幣發(fā)出的亮光。
“那里的老板被干掉了,”我說,“就是那個叫蒙哥馬利的人。有人扭斷了他的脖子?!?/p>
“愿上帝接納他的靈魂,老兄?!彼值吐曊f話了,“警察?”
“私家偵探——需要保密的行業(yè)。不管什么人,我一看就知道他會不會保守秘密?!?/p>
他打量著我,然后閉上眼睛想了一會兒。他把眼睛再小心睜開時,仍盯著旋轉(zhuǎn)的硬幣不放,似乎克制不住自己去看它的欲望。
“誰干的?”他輕聲問,“誰把山姆干掉了?”
“一個剛從監(jiān)獄里出來的厲害角色,看到那里不再是白人的地方就氣壞了。那里以前好像是屬于白人的,也許你還記得?”
他沒答話。那個硬幣乒里乓啷地撲倒,靜靜的不動了。
“你想怎樣?”我說,“你想讓我為你讀一章《圣經(jīng)》,還是請你喝一杯?你挑吧?!?/p>
“老兄,我是那種只在家人旁邊讀《圣經(jīng)》的人。”他的眼睛明亮,眼神穩(wěn)定,像青蛙一般。
“你大概剛剛吃過午餐了吧?!蔽艺f。
“午餐,”他說,“是像我這種身材和脾氣的人省掉的事。”他又降低聲音:“到這兒來吧?!?/p>
我繞了過去,從口袋中把那瓶波本威士忌拿出來放在桌上,然后又走回桌前。他彎下腰研究那瓶酒,看來很滿意。
“老兄,這酒根本買不了什么,”他說,“不過我愿意陪你喝一杯。”
他打開瓶塞,放了兩只小玻璃杯在桌上,一聲不吭地把兩只杯子倒得滿滿的。他舉起一杯,仔細聞了聞,翹著小手指將酒一咕嚕倒進喉嚨。
他品嘗了一會兒,想了一會兒,終于點頭說:“這酒不錯,老兄,我能為你做些什么?這條街上大大小小沒有一條裂縫我不知道的。真的,這酒是好酒?!彼值?jié)M一杯。