我們聊了一會(huì)兒,他身體是殘疾的,但思維是正常的,甚至比正常人還敏捷。他故意放慢了語(yǔ)速和我說(shuō)話,嗡嗡的感覺(jué)消失了,我一下子有了自信。他告訴我他一直在寫作,我說(shuō)我可以幫他繪圖、設(shè)計(jì)。他很高興,希望我能常來(lái)照顧他。
護(hù)士把我請(qǐng)到辦公室:“Miss Jan,我很高興Paul喜歡和你在一起。你看過(guò)了電視廣告,都清楚了這份義工的職責(zé),對(duì)嗎?”我點(diǎn)點(diǎn)頭。
她拿出一份表格讓我填,我問(wèn)她怎么做義工還要簽合同。她笑了笑:“因?yàn)檫@不是普通的義工呀。你沒(méi)有看廣告上寫的是‘We are looking for a sex volunteer(我們?cè)谡铱商峁┬园参康牧x工)’嗎?”
“?。???!”這事兒也有義務(wù)工作者 要真有人來(lái),我想這人一定是比雷鋒還要高尚的人。Paul變形的樣子情不自禁地在我的腦海里閃現(xiàn)了一下,我不由自主地覺(jué)得一陣惡心。
“殘疾人也有權(quán)利享受sex呀。這不是什么令人尷尬和害羞的事,這是一件很值得做的事。我敢肯定他不會(huì)要求什么的,但加拿大是法制社會(huì),我們必須把這些寫得很清楚,否則萬(wàn)一他哪天摸了你或是碰了你了,你會(huì)告我們的?!彼⑿χ?。
“對(duì)……對(duì)……對(duì)不起。我結(jié)婚了,我得和我丈夫商量。我想我是錯(cuò)誤理解了廣告上的話,我沒(méi)有打算來(lái)做這樣的義工?!蔽覞M臉通紅。
“沒(méi)關(guān)系。你有權(quán)利決定。我還是很感謝你今天能來(lái)。”
我垂頭喪氣地回到家,把今天的經(jīng)歷和向東說(shuō)了一番。他瞪著眼睛說(shuō):“你呀,你呀,也不弄清楚了就去。多懸呀,英文沒(méi)學(xué)成,差點(diǎn)就成賣身了。”
“要是賣身倒還撈個(gè)錢財(cái)。我這是自愿獻(xiàn)身!”我說(shuō)。
我真的很沮喪,沒(méi)想到找個(gè)能練英文的義工都這么難。我們又嘗試著找過(guò)幾次義工,需要說(shuō)話的那種根本就不要我們,不需要說(shuō)話的不是照顧老人就是活動(dòng)里發(fā)水,一天挺累,不要說(shuō)英文,連話都說(shuō)不上兩三句。前兩天認(rèn)識(shí)的一個(gè)女孩兒特運(yùn)氣,她碰上了一個(gè)寂寞的老太太。她去了幾次后那老太太就離不開(kāi)她了,哭著喊著讓她每天去。那老太太是個(gè)文學(xué)愛(ài)好者,主動(dòng)幫她補(bǔ)習(xí)英文。運(yùn)氣這東西不信不成,碰上了老年癡呆,那就真是義務(wù)工作者了。