正文

《光明皇帝》明尊教背景書(2)

光明皇帝:業(yè)火 作者:江南


除了摩尼親自寫的上述經(jīng)典外,摩尼教還遺存了大量文獻,大致可以分為五類。

第一類是宗教歷史性文獻,類似基督教的福音書、使徒行傳、信徒書,雜有關(guān)于奇跡的記載,但是仍然有信史的成分。 袖珍型的《科隆摩尼古卷》已刊布192頁,由摩尼弟子轉(zhuǎn)述的摩尼自傳資料匯編而成,基本上以第一人稱回顧了摩尼早年在浸禮派中生活、受到神我啟示、與他們決裂和開始傳教的歷程。科普特文的《布道書》(Homilies)已刊布96頁,其中第42-85頁是關(guān)于覺悟者(即摩尼)被釘上十字架的記載,第7-42頁則是大戰(zhàn)講義,與今存《沙卜拉干》殘片類似,講述摩尼教關(guān)于世界末日發(fā)生大戰(zhàn)的教義。由于這兩份文書的幸存,我們對摩尼生平的早期和末期所知較多。三十年代在埃及麥地納-馬地(Medinet Madi)發(fā)現(xiàn)的大量摩尼教科普特文書中的一種是關(guān)于摩尼生平和摩 尼教會早期歷史的著作,可惜在二戰(zhàn)后的混亂中遺失了(僅存兩頁)。我們今天還可以通過一些吐魯番出土的伊朗語和回鶻語殘片,包括《牟羽可汗入教記》和書信,以及最近在埃及喀里斯 (Kellis)出土的科普特文書信、中國泉州摩尼教碑刻等資料增加一些對摩尼最后所受的迫害和摩尼教傳播情況的了解。

第二類是教義闡釋。 埃及麥地納-馬地出土的科普特文的《生之福音》評注(Synaxes (commentary ) on the Living Gospel)的一部分圖版和《我主摩尼智慧的克弗來亞》(The Kephalaia of the Wisdom of my Lord Mani)的全部圖版已經(jīng)出版,有若干介紹,全部內(nèi)容尚待科普特文專家釋 讀?!秾?dǎo)師(即摩尼)的克弗來亞》(The Kephalaia of the Teacher ())已經(jīng)釋讀295頁, 翻譯成德文和英文??烁韥喴鉃榫V目、章節(jié)、要義?!秲x略》中說,摩尼其余六十年間宣說正法,諸弟子等隨事記錄,克弗來亞顯然是這種記錄中最重要的一種,在西方史料中,它常被列為摩尼教經(jīng)典。我們今天能看到的有122章,通常是對話體,即由摩尼的弟子問一個或一些問題,摩尼予以解答,內(nèi)容涉及摩尼教幾乎所有的方面。敦煌出土的漢文《摩尼教殘經(jīng)一》與此類似,也是闡釋教義的對話體記錄,今存345行。由摩尼弟子阿馱提出問題,摩尼予以解答,從諸神造成世界和貪魔造立人身講起,敘述貪魔以五明性禁於肉身,而惠明使與之斗爭,使五明性得以解脫,也即使故人轉(zhuǎn)化為新人。這與《導(dǎo)師的克弗來亞》第38章相近?!赌δ峤虤埥?jīng)一》的另一個主要部分講述惠明使通顯三大光明日,降伏二種無明暗夜,與《導(dǎo)師的克弗來亞》第4章類似。漢文《摩尼教殘經(jīng)一》已經(jīng)翻譯成法文和德文。此經(jīng)的一些帕提亞文、粟特文和回鶻文殘片已經(jīng)綴合刊布,翻譯成德文(部分翻譯成英文),可資比較研究。

第三類是詩篇。 埃及麥地納-馬地出土的科普特文詩篇圖版已經(jīng)刊布,其中保存較好的第二部分共234頁已經(jīng)釋讀并翻譯成英文。敦煌出土的漢文《摩尼教下部贊》今存423行,已經(jīng)翻譯成英文和德文。吐魯番出土很多伊朗語與回鶻語詩篇殘片,其中比較長篇的,如帕提亞文《胡威達曼》(Huwidagman,第一章在唐代已經(jīng)被翻譯成古漢文,即《摩尼教下部贊》第262-338頌的嘆明界文)和《安格羅斯南》(Angad Rosnan)、回鶻文《摩尼大頌》等已經(jīng)釋讀并翻譯成歐洲語文。 摩尼教詩篇內(nèi)容大致可以分為:庇麻節(jié)(Bema)詩篇,贊頌各個神,特別是耶蘇的,贊頌?zāi)δ崤c其他宗教領(lǐng)袖的詩篇等等。通過比較研究這些詩篇,我們可以觀察一些相同或類似的宗教象征符號怎樣在不同文明之間傳播、翻譯、假借、融合。

第四類是關(guān)于教團組織和儀規(guī)的文獻。 本世紀初在北非阿爾及利亞的特貝薩(Tebessa)發(fā)現(xiàn)一篇拉丁文書,討論摩尼教選民(僧侶)和聽者(一般信徒)的區(qū)別,已經(jīng)翻譯成英文。敦煌出土的回鶻文《摩尼教懺悔文》包括十五項懺悔的內(nèi)容,已經(jīng)被翻譯成德文、俄文、英文和中文。吐魯番交河城出土的《回鶻文摩尼寺院文書》的圖版刊布于1954年,已經(jīng)有中文、德文(部分)、英文和日文譯本。敦煌出土的漢文《儀略》簡明扼要地敘述了摩尼生平和創(chuàng)教、他的形象、主要典籍、教團組織結(jié)構(gòu)、寺院制度、基本教義二宗三際論。已經(jīng)有英文、法文和德文譯本?!秲x略》可能不是從中亞語言直接翻譯過來的,而是精通中亞摩尼教文獻的僧侶所著。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號