“你的名字真是瑪亞嗎?”他問(wèn)。
“是的?!?/p>
“那你姓什么?”
“我沒(méi)有姓?!?/p>
“所有人都有姓,”加布里埃爾說(shuō)?!俺悄闶莻€(gè)星星或者國(guó)王或者諸如此類的?!?/p>
“在倫敦,我自稱朱迪思·斯特蘭德。我進(jìn)入這個(gè)國(guó)家用的護(hù)照上,表明我是德國(guó)公民,名叫西格里德·克勒。我?guī)е齻€(gè)不同國(guó)家的護(hù)照作為備用。而瑪亞是我的哈樂(lè)根名字?!?/p>
“它有什么意思嗎?”
“哈樂(lè)根一般在十五六歲時(shí)會(huì)選一個(gè)比較特殊的名字。沒(méi)有一定之規(guī)可循。你只管選定一個(gè)名字,然后告訴你的家人。名字并不都有什么明顯的意思。一個(gè)法國(guó)哈樂(lè)根稱自己為‘林登’,這個(gè)名字取自一種葉形像心的樹(shù)。一個(gè)很兇的愛(ài)爾蘭哈樂(lè)根自稱圣母祈福?!?/p>
“那你為什么叫瑪亞呢?”
“我挑這個(gè)名字是逗我父親生氣?,攣喪茄┥脚竦膭e稱,濕婆1的配偶。可它還有‘幻象’之意,感官的虛幻世界。那就是我要相信的――我能看到、聽(tīng)到、觸摸到的東西。不是游俠也不是異域空間?!?/p>
加布里埃爾打量一下這間昏暗的小餐廳,看到了一條警示性標(biāo)語(yǔ):我們相信上帝,除他之外,請(qǐng)付現(xiàn)金。
“那你的兄弟姐妹呢?也提著劍滿處找游俠嗎?”
“我是獨(dú)生子。我母親來(lái)自一個(gè)錫克教家庭,是住在英國(guó)的第三代。這就是她給我的……”瑪亞抬起右手,露出腕上的鋼制手鐲?!八锌ɡ?。時(shí)刻提醒我不要做令己蒙羞或遭人切齒的事。”
“你父親是什么樣的人?”
“他通常都是在某個(gè)外國(guó)救助游俠。他從來(lái)不跟我們說(shuō)他要去哪兒。我們也沒(méi)地兒打聽(tīng)他是死是活。我父親會(huì)錯(cuò)過(guò)我的生日或圣誕節(jié),然后,又在誰(shuí)也想不到的日子里蹦出來(lái)。他總表現(xiàn)出一切正常的樣子,好像他只是到街拐角去喝了杯啤酒。我想,我還是想念他的??晌乙膊辉敢馑丶?。因?yàn)槟且馕吨矣忠_(kāi)課了?!?/p>
“他教你怎么使劍嗎?”
“那只是一小部分。他還教我空手道、柔道、跆拳道以及各種火器的使用。他試圖使我按照一種特殊的方式思維。如果我到商店買東西,他會(huì)突然讓我描繪遇見(jiàn)的每個(gè)人。假如我們一起乘地鐵,他會(huì)讓我觀察車廂里的每個(gè)人,判斷戰(zhàn)斗結(jié)果。你應(yīng)該去攻擊那個(gè)最強(qiáng)壯的人,以他為突破口,殺出一條血路?!?/p>
加布里埃爾點(diǎn)頭,似乎聽(tīng)懂了她講的一切?!八€做了些什么?”
“等我長(zhǎng)大些了,父親會(huì)雇些街頭流氓和小混混兒,在我放學(xué)后跟蹤我。我必須察覺(jué)到他們,設(shè)法擺脫。我的訓(xùn)練課都開(kāi)在街頭戶外,盡可能的危險(xiǎn)。”
瑪亞正要講發(fā)生在地鐵的與足球流氓的遭遇戰(zhàn)時(shí),女招待送上了第二份漢堡包。加布里埃爾不管不顧地還要繼續(xù)這場(chǎng)談話。
“看上去你并不想成為一個(gè)哈樂(lè)根?!?/p>
“我想過(guò)普通公民的生活。但那是不可能的。”
“你為此感到氣憤嗎?”
“我們并不是總能選擇自己的道路?!?/p>
“你似乎在生你父親的氣?!?/p>
這話冷不防地打中她的心。有那么一會(huì)兒,她以為自己就要歇斯底里地痛苦失聲了?!拔舀D―我尊重我的父親,”她嘀咕道。
“可這并不意味著你就不會(huì)生氣。”
“別提我父親了,”瑪亞說(shuō)。“他和咱們現(xiàn)在的處境沒(méi)有關(guān)系。此刻,塔布拉在搜尋咱們,而我在保護(hù)你。別再開(kāi)著你的摩托車跑到前面去。我要求你時(shí)時(shí)刻刻都在我的視線里?!?/p>
“我們是在沙漠中央,瑪亞。沒(méi)人會(huì)看見(jiàn)咱們的?!?/p>
“別以為咱們看不見(jiàn)橫平豎直,大網(wǎng)絡(luò)就不存在?!爆攣喺酒鹕?,把劍匣挎在肩上。“把飯吃完。我先出去?!?/p>
***
這一天剩下的時(shí)間里,加布里埃爾走在瑪亞前面,與貨車保持一個(gè)速度。太陽(yáng)西沉,溶入到地平線以下,他們繼續(xù)向東北方向行駛。大約距內(nèi)華達(dá)州界還有40英里時(shí),她看到一家小旅館的藍(lán)綠兩色的霓虹燈招牌。