“你原來喜歡科斯莫嗎,湯姆 ”湯姆仍抱著朱莉的腿,這時(shí)身子朝后仰著看了看德里克,然后格格一笑,仿佛這是他們之間一個(gè)持續(xù)進(jìn)行的玩笑。
“你記得科斯莫的,我們的狗。”朱莉飛快地告訴他。
湯姆點(diǎn)了點(diǎn)頭。
德里克說:“沒錯(cuò),科斯莫。她死的時(shí)候你難過了嗎 ”湯姆又一次朝后仰過去,這次看的是他姐姐。
“你坐在我膝蓋上哭了,不記得了 ”
“記得。”他淘氣地說。我們都密切地望著湯姆。
“我哭過,對(duì)不對(duì) ”他對(duì)朱莉說。
“沒錯(cuò),我還把你抱到床上,記得嗎 ”湯姆把頭靠在朱莉的肚子上,似乎陷入了沉思。朱莉急于想使湯姆擺脫德里克,就放下茶杯把湯姆領(lǐng)到花園去了。他們出門的時(shí)候,湯姆大聲說:
“一條狗!”而且嘲弄地大笑起來。
德里克在口袋里晃蕩著他的車鑰匙。朱莉要湯姆在花園里跟她賽跑,我們都透過窗戶看著。她轉(zhuǎn)過身來鼓勵(lì)湯姆時(shí),看起來是如此美麗,我都很生氣德里克竟也分享到了這一幕。他仍望著窗外,滿懷希望地說:“我希望你們都能……呃,更信任我一點(diǎn)。”我打了個(gè)呵欠。蘇、朱莉和我事先都沒一起串過我們這個(gè)狗的故事。我們壓根就沒認(rèn)真對(duì)待德里克。有關(guān)地窖的故事經(jīng)常顯得不夠真實(shí),不足以哄過他。當(dāng)我們不是實(shí)際上下去看著那個(gè)箱子時(shí),我們就像是睡著了。德里克拿出表來看了看。
“我還有場(chǎng)球要打。也許晚上晚些時(shí)候再見。”他走到外頭叫了朱莉一聲,朱莉只是從跟湯姆玩的游戲中暫停了一小會(huì)兒,朝他揮了揮手,送了個(gè)飛吻。他走開之前,又等了一會(huì)兒,不過她已經(jīng)把身子轉(zhuǎn)回去了。
我回屋睡了一覺,湯姆的哭聲讓我焦躁不安。我抱起胳膊。我突然很想審審他。
“朱莉把東西都搬走了。所有媽的東西?!睖返穆曇衾飵狭艘唤z哭腔。
“你想要媽的東西干嗎 ”湯姆緊盯著我,仿佛我的問題毫無(wú)意義。“你拿她的東西來玩 ”我問。湯姆點(diǎn)了點(diǎn)頭,學(xué)朱莉的樣噘起了嘴巴。
“我們玩扮人的?!?/p>
“你和朱莉 ”湯姆格格笑了。
“我和邁克爾,真笨!”邁克爾就是湯姆那個(gè)高層住宅區(qū)的朋友。
“你穿上媽的衣服扮她 ”
“有時(shí)候我們扮媽和爸,有時(shí)候我們扮朱莉和你,有時(shí)候我們扮朱莉和德里克?!?/p>
“你們扮我和朱莉的時(shí)候都干嗎了 ”我的問題對(duì)湯姆來說再次沒有了意義,“我是說,你們干了些什么 ”
“就是玩嘛?!睖泛斓卣f。
一是因?yàn)闊艄庹赵谒樕系慕嵌?,還因?yàn)樗辛俗约旱拿孛?,湯姆看起來像個(gè)躺在我腳下的聰明的小老頭。我不知道他信不信天堂。我說:“你知道媽現(xiàn)在在哪兒?jiǎn)?nbsp;”湯姆盯著天花板說:“在地窖里?!?/p>
“你什么意思 ”我輕聲道。
“在地窖里。用水泥埋在那個(gè)柜子里?!?/p>
“誰(shuí)告訴你的 ”
“德里克說的。他說是你把她弄進(jìn)去的。”湯姆轉(zhuǎn)身改成側(cè)臥,大拇指沒塞進(jìn)嘴里,不過放在嘴邊。我搖著他的腳踝。
“他什么時(shí)候告訴你的 ”湯姆搖了搖頭。他從來就分不清一件事是昨天還是一個(gè)禮拜前發(fā)生的?!暗吕锟诉€告訴了你些什么 ”湯姆坐起來,咧開嘴笑了。
“他說你還假裝那是條狗?!彼笮Φ?,“一條狗!”
湯姆的眼睛睜了睜,馬上又閉上了。他吮著伸進(jìn)嘴里的大拇指。我還不想讓他睡著。
“湯姆,”我低聲說,“湯姆,你為什么想做個(gè)奶娃娃 ”他說話時(shí)帶著細(xì)細(xì)的哭腔,像是馬上就要哭出來了。
“你在壓我,壓死我了。”他從被單底下有氣無(wú)力地踢我,“你壓死我了,這可是我的床……你……”他聲音沒了,眼睛緊緊閉上,呼吸的節(jié)奏漸漸平穩(wěn)。我看了他一分鐘左右,這時(shí)門口一個(gè)微弱的響動(dòng)才使我意識(shí)到我也成了別人觀看的目標(biāo)。