正文

第38節(jié):十一點五十分(5)

柑橘與檸檬啊 作者:(英)麥克·莫波格


我試著用學(xué)校發(fā)生的事情來吸引他們的注意。我告訴他們,瑪莉特小姐因為緬寧先生拒絕點燃學(xué)校里的暖爐,而與他大吵了架,她罵他是個缺德沒良心的人。

她說的沒錯。除非操場上的小水塘結(jié)冰了,或是我們的手凍得無法寫字了,他才會勉為其難地把暖爐點燃。他還反罵回去,說他會斟酌適當(dāng)時間點燃暖爐,更何況受苦也是人生的一部分,對孩子有幫助。查理和茉莉表現(xiàn)得很有興趣,但是我看得出他們根本不想聽。有一天我們一起到河邊去,我一轉(zhuǎn)頭看見他們倆手牽手往水草的方向走去。我們以前也會牽手,而且常常是三人牽在一起。所以我馬上知道這回的牽手意義不同。當(dāng)我看著他們牽著手漸漸走遠(yuǎn),我的心突然一陣抽痛。我想那不是憤怒或嫉妒,而是一種劇痛,一種深沉的哀傷。

我們的確還在繼續(xù)著三人行,但是次數(shù)太少而且間隔太遠(yuǎn)。我想起看到黃色飛機的那天。那是我們?nèi)齻€第一次看到飛機。我以前曾聽人家說過,也看過飛機的照片,但是直到那天為止,我都還不認(rèn)為飛機可以真的飛上天。你必須親眼看到才會相信。當(dāng)時茉莉、查理和我在溪里捕魚,幸運的話,也許可以抓得到褐鱒,我們不能再抓鮭魚--這是我們答應(yīng)媽媽的。

那是一個夏日的傍晚,我們正準(zhǔn)備回家時,聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來引擎的聲音。剛開始我以為是上校的車--那輛勞斯萊斯是附近惟一的座車,但我們很快發(fā)現(xiàn)引擎聲不太一樣。那引擎斷斷續(xù)續(xù)地嗡鳴,像極了千百只結(jié)結(jié)巴巴的蜜蜂。而且這聲音不是從路上傳來的,而是來自我們的頭頂。在上游的一群鴨子被嚇得不斷地飛拍水面,并發(fā)出一陣急促的嘎嘎聲。我們跑出樹林以便看得更清楚。是飛機!我們目瞪口呆地看著那架飛機如大黃鳥般笨拙地盤旋在空中,機翼還左右搖晃不定。從機艙座,我們可以看到帶著護(hù)目鏡的飛行員正往下望。我們熱烈地朝他揮手,他也揮手回應(yīng)我們。然后飛機慢慢低降下來,在水草棲息的牛群連忙四處逃散。那架飛機著陸時機身激烈地晃動,一路晃到距離我們五十碼遠(yuǎn)的地方才完全停住。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號