蔡元培說,“五十年來介紹西洋哲學(xué)的,
要推侯官嚴(yán)復(fù)為第一”。
對嚴(yán)復(fù)的翻譯成就,人以“嚴(yán)譯八大名著”相稱。八大名著指赫胥黎的《天演論》、亞當(dāng)·斯密的《原富》、斯賓塞的《群學(xué)肄言》、約翰·穆勒的《群己權(quán)界論》和《名學(xué)》、甄克斯的《社會通詮》、耶芳斯的《名學(xué)淺說》和孟德斯鳩的《法意》。由此,西方的自然科學(xué)和哲學(xué)理論,以及古典經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)理論被較為系統(tǒng)地引入中國,為20世紀(jì)初的中國知識分子思想啟蒙提供了早期讀物。其首倡的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),對中國翻譯界也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。梁啟超稱嚴(yán)復(fù)為清代輸入歐化之第一人,蔡元培也說“五十年來介紹西洋哲學(xué)的,要推侯官嚴(yán)復(fù)為第一”。
《西行漫記》中記述的毛澤東早年為開眼界“讀了很多書”,其所列書單上,除了盧梭的著作,其他多是當(dāng)時風(fēng)行的嚴(yán)復(fù)譯本。在后來的《論人民民主專政》中,毛澤東把嚴(yán)復(fù)推為“代表了在中國共產(chǎn)黨出世以前向西方尋找真理的一派人物”。
嚴(yán)復(fù)是第一批留學(xué)英國的中國學(xué)者。他本來是去學(xué)艦船駕駛和海軍軍事,曾與劉步蟾、薩鎮(zhèn)冰是同學(xué),但時代潮流改變了其志業(yè)。當(dāng)時正廣泛傳播的達(dá)爾文進(jìn)化論使他深受影響。他看到了船堅(jiān)炮利背后的思想文化,由此研讀歐洲近代思想家的著作,如哥白尼、牛頓、康德、培根、洛克、笛卡兒等,又上溯研讀歐洲古代思想家,如柏拉圖、亞里士多德、伊壁鳩魯、德謨克里特等,為其以后的廣泛譯介準(zhǔn)備了厚實(shí)基礎(chǔ)。
《法意》是一部由探討法律性質(zhì)進(jìn)而研究國家政治制度的法學(xué)、政治學(xué)理論專著。作者孟德斯鳩唾棄“君權(quán)神授”觀念,認(rèn)為體現(xiàn)人的理性的法律才是治國的根本。這引起了嚴(yán)復(fù)的強(qiáng)烈共鳴,與其家國觀念和治國理念高度一致。尤其是《法意》中對中國社會的描述與分析,或許更使得嚴(yán)復(fù)意識到自己已經(jīng)站在時代潮頭,對喚醒國人負(fù)有重任。
例如,《法意》第七卷第六、七兩章說到中國“奢侈之弊”,曰“至今中國,猶傳前古皇帝之詔書,文辭粲然,訓(xùn)義深厚?!薄翱计錃v史,大抵一朝開創(chuàng),莫不有初。仁圣恭儉,畏天勤民。而奕世之基以立。至其后嗣乃墜喪耳?!薄胺虬偃俗髦?,以衣一人,欲天下無寒不得也;一人耕之,十人聚而食之,欲天下無饑不得也;饑寒切于肌膚,欲其亡為奸邪不可得也?!?/p>
嚴(yán)復(fù)熱烈響應(yīng)孟德斯鳩的觀點(diǎn),在《法意》按語中激烈批判中國傳統(tǒng)政體道:“中國自秦以來,無所謂天下也,無所謂國家也,皆家而已。一姓之興,則億兆為之臣妾。其興也,此一家之興也,其亡也,此一家之亡也。天子之一身,兼憲法國家王者三大物,其家亡,則一切與之俱亡……烏有所謂長存者乎!”
批判態(tài)度雖激烈,但在如何建設(shè)新政體的問題上,嚴(yán)復(fù)另有冷靜心態(tài)、理性精神和漸進(jìn)主張。他認(rèn)為,鑒于當(dāng)時中國國力、官德、民智等方面都比較落后,因此不宜走急進(jìn)之路,而應(yīng)行漸進(jìn)之法,而且欲治國先強(qiáng)民,通過發(fā)展經(jīng)濟(jì)和文化教育事業(yè),鼓民力,新民德,開民智,聚民心。有了這樣的經(jīng)濟(jì)文化基礎(chǔ),才利于國家逐步走上民主、法制之路。