“現(xiàn)在,既然你已經(jīng)告訴我你父母在主流社區(qū)有別墅。我的緝毒小分隊肯定能毫不費力地找到布林克曼家。這是指你仍然準備開一個瘋狂派對的情況下?!?/p>
“饒了我吧,我向上帝發(fā)誓,我只是……”他伸出一只手,以便穩(wěn)住身子。安娜貝爾抓住那只手,用力捏了一下他的手指。
“史蒂夫,回哈佛去。畢業(yè)以后,你想怎樣糟蹋你的生活都行。但以后你得當心自己在火車上向陌生女人說的話?!?/p>
她看著他慌忙順著走廊走去,消失在他安全的一等車廂中。
安娜貝爾喝完啤酒,隨意瀏覽著那份報紙的最后幾頁?,F(xiàn)在,輪到她臉上的血色消失了。
據(jù)悉,在一座葡萄牙海邊別墅,一個暫時確定身份為安東尼·華萊士的美國人幾乎被打死;另有三人被發(fā)現(xiàn)死在位于一處偏僻海岸線上的家中。初步確定動機是搶劫。盡管華萊士還活著,但腦部嚴重受傷,一直處于昏迷狀態(tài),醫(yī)生稱無望恢復(fù)。
安娜貝爾將那篇報道撕下來,踉踉蹌蹌地回到自己座位上。
杰里·巴格爾找到她在上次那個大騙局中的伙伴之一托尼了。別墅?她已經(jīng)明確告訴他要保持低調(diào),不能四處炫耀。他卻沒聽。這下可好,成了植物人。杰里肯定不會留下任何目擊證人。
但杰里從托尼口中逼問出了些什么呢?她知道這個問題的答案:一切。
米爾頓停下在鍵盤上翻飛的手指,抬頭看著她:“你沒事吧?”
安娜貝爾沒回答。火車正向特區(qū)駛?cè)?,她望著窗外,但看到的不是新澤西州的曠野。她的自信蒸發(fā)了?,F(xiàn)在,她能看到的只有她即將到來的死亡的生動細節(jié),行刑者當然是杰里·巴格爾。