正文

第16節(jié):馥鱗(16)

馥鱗 作者:消失賓妮


多好。

律楨,那時(shí)多好。

我們?cè)诤诎道锟粗萌藗兂扇航Y(jié)伙自眼前奔波而去,他們面色焦慮,情緒將他們的臉變作各式色澤,看起來(lái)如此像面具上的惡鬼。然而那個(gè)在黑暗里偏著頭,執(zhí)著而毫無(wú)雜念地向你說(shuō)著“我也是惡人”的我,是不是一點(diǎn)兒也不像是惡人?

是呀,律楨。

誰(shuí)知道我會(huì)真的成為“惡”,而那個(gè)以“惡”自稱(chēng)的你,卻從不是惡人?

你只是借機(jī)出逃的孩子,我那時(shí)不知道你為何出逃,不過(guò)很快我便會(huì)知道你有多討厭你的父親。這是你一生的業(yè),既是希冀也是牽絆。我們倆如同松鼠一般蜷在茫茫黑暗里,時(shí)不時(shí)有手握火把的人自附近來(lái)來(lái)回回。我撐著巴掌臉把身子埋得低低的,去尋那些錯(cuò)漏的光斑,你一看就知道我很在行這個(gè)——躲避?對(duì),好像很有經(jīng)驗(yàn)。束之蒙確實(shí)教過(guò)我,利用地形,并且我還矮小,借著周?chē)叽蟮臉?shù)木總是不難的,特別還是夜里。

人群一走遠(yuǎn),我就直白地盯著你,問(wèn)道:“你要去哪兒?回家嗎?”

“惡人哪兒有家?”

“那惡人有什么?”

“惡人什么都沒(méi)有?!?/p>

我不同意你的話(huà)。你只是自以為是的惡人,我甚至開(kāi)始覺(jué)得你不是惡人了。因?yàn)樵谖业慕佑|里,惡人和好人都是一樣的。一個(gè)鼻子兩個(gè)眼,或高或矮,有些一眼刀子般的視線(xiàn)有些始終目無(wú)旁人。我甚至覺(jué)得,如果把這兩個(gè)島上的人調(diào)換一下,好人變成惡人、惡人變成好人,這也沒(méi)什么不一樣。不就是一對(duì)互相逆反的稱(chēng)謂嗎?未見(jiàn)得“好”就是真的“好”,“惡”就是貶義,只是恰恰它們是相對(duì)的,而“好”被擺在了好的位置上,所以“惡”就壞了。因此我一直想,如果兩個(gè)地方的人調(diào)換一下呢?其實(shí)還是我們出不了島——雖然這個(gè)島被調(diào)換了一下,惡人在另一邊自由地生活,好人被禁錮在另一邊。這并沒(méi)有什么不同,就像你說(shuō)的,如果好人多,就會(huì)是好人捉壞人。

于是我問(wèn)你:“你欺負(fù)了誰(shuí)才變成惡人?”

你跟束之蒙他們一樣,忽而不知該如何回答我,但你不認(rèn)識(shí)我母親,說(shuō)不出“你真像頤紗”的話(huà),你被我誘出了思緒里的桎梏,低聲問(wèn)我:“為什么欺負(fù)了人才是惡人?”

“那你沒(méi)有欺負(fù)人,又為什么是惡人?”

我沒(méi)想到你會(huì)說(shuō)跟我父親一樣的話(huà)——“你說(shuō)得對(duì)”,你很驚奇地看著我,像是望見(jiàn)湖水的鹿。對(duì),鹿,我那時(shí)還沒(méi)見(jiàn)過(guò)鹿,但我第一次看見(jiàn)施契房間里懸掛著的鹿頭便覺(jué)得那像你。神情極似。兩頰纖長(zhǎng)而沉靜,亮著兩盞夜燈一般的眼睛。施契說(shuō)望見(jiàn)湖水的鹿就像是不要性命的魚(yú),但鹿是虔誠(chéng)的,它永遠(yuǎn)低下它高貴的頭顱去啜飲湖水。不過(guò)你不是以虔誠(chéng)蠱惑了我,你還未低頭啜飲,你只是亮起你瞳孔里明亮的那部分,忽而自嘲道:“我誰(shuí)也沒(méi)欺負(fù)過(guò),是他欺負(fù)了我和我母親。他才是惡人。我就算幫別人欺負(fù)他也是為了報(bào)仇,所以我不是惡人,是不是?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)