正文

第22節(jié):馥鱗(22)

馥鱗 作者:消失賓妮


我拾一枚被海浪送至淺灘的貝,可惜那些碎貝很小,甚至蓋不住我一只眼。我一無(wú)所獲的早晨恰是律楨一切的起點(diǎn)。我不知我還將與他遇見(jiàn),帶著我改造過(guò)的青面獠牙的面具。那一年,我迷上了自己去做面具。我試圖用貝類(lèi)代替花紋,將平面的面具變得棱角有致——我將獠牙處鑿出缺口,然后將細(xì)長(zhǎng)的螺固定在那牙槽,那種身臨其境的鋒利讓束之蒙非常歡喜,“你怎么不試著去賣(mài)掉它?”

我去了。

你不知這巧合如何衍生,你甚至?xí)X(jué)得非常奇怪。我?guī)е覐垞P(yáng)的面具在人群中顯身,束之蒙說(shuō):“你找一個(gè)人多的地方待著叫賣(mài)就好?!蔽掖_實(shí)有些生分,不懂得怎樣叫賣(mài),所以我蹲在人來(lái)人往的路邊,頂著我仿若蓓蕾的臉。有路過(guò)的小孩為我的杰作命名——“看,海怪臉?!蔽鐣r(shí)那孩子又來(lái)了,領(lǐng)著一群吃飽喝足的小家伙對(duì)我的面具指指點(diǎn)點(diǎn)。然而我覺(jué)得這名字不錯(cuò),海怪臉——那我應(yīng)當(dāng)再弄點(diǎn)兒海里的什么來(lái)最好,海星,或者珊瑚?用海星做獨(dú)眼龍的眼罩會(huì)非常不錯(cuò)。

忘了是哪個(gè)路過(guò)的人問(wèn)我:“你這賣(mài)多少錢(qián)?”

我想起束之蒙說(shuō):“別怕,你就往高了唬他們?!碑?dāng)然我也不知道高價(jià)是多少,便對(duì)那人說(shuō),是一船貝的價(jià)錢(qián)。——對(duì),我只想要一船貝再做我新的面具罷了。

路人搖了搖頭走了。

我坐至疲倦,起身想走,便有人叫我:“小妹妹,你叫什么?是哪家的孩子?”我記起束之蒙說(shuō)的,回頭望了一眼,是一個(gè)一臉黝黑的老男人,我實(shí)在沒(méi)興趣與他互換姓名,便仰起頭對(duì)他說(shuō)“你敢告訴我你的名字嗎”,我原本為了唬住他,但他愣了一愣,對(duì)我的挑釁回應(yīng)道:“柳七?!彼热绱苏\(chéng)懇,我也不好意思一言不發(fā),所以我便告訴他我喜歡的那個(gè)杜撰的名字——“海神”。

現(xiàn)在想來(lái)我也覺(jué)得好笑。但那個(gè)瞬間,聽(tīng)著滿場(chǎng)的笑聲的我卻用一臉無(wú)辜回敬他們。我因無(wú)辜而越顯孤傲。我累了便束起我的長(zhǎng)發(fā),帶上我獠牙滿面的面具往回走。對(duì)了,束之蒙還教我:“為了避免有人跟蹤你,可以試著繞路回去,不讓對(duì)方察覺(jué)你真正的目的地?!蔽艺兆隽?,所以城鎮(zhèn)上的人多數(shù)以為我屬于臨近海灘的一片紅樹(shù)林。我常常沒(méi)入樹(shù)林便無(wú)蹤影,就像是就此遁水而去的妖孽。實(shí)際上,我從交疊密布的樹(shù)林里掉轉(zhuǎn)了方向,選了巖石交疊的海岸繞往我的惡人島。

不知何時(shí)開(kāi)始,對(duì)岸城鎮(zhèn)盛傳流言,說(shuō)這島嶼上曾有海神出現(xiàn),販賣(mài)她的海怪面具。海神的時(shí)間不定,行蹤亦不能捕捉。是個(gè)小女孩,很機(jī)靈古怪。每次只賣(mài)一只面具,要的回報(bào)是一船貝——不是錢(qián),是貝,是不是很奇怪?這一切流言唯一給我靈魂的教訓(xùn)是——莫與孩童較真兒,你比不起她的執(zhí)意與單純。但那時(shí)我不懂得這些,我只知道我的面具還沒(méi)賣(mài)出去,而我手上的材料又不夠制作我想要的另一只。潮汐送上岸灘的貝殼里難有完好素材,而我想要更好的、更完整的貝。束之蒙說(shuō):“賣(mài)掉面具,跟遠(yuǎn)航的水手談價(jià)錢(qián),他們一定會(huì)弄到你想要的東西。”他又告訴我:“你可以讓他們用兩船貝或者與之等價(jià)的東西換?!蹦菚r(shí)的我不知他為何要替我漲價(jià),但現(xiàn)在想來(lái)他一定是幸災(zāi)樂(lè)禍對(duì)岸島嶼上的風(fēng)言風(fēng)語(yǔ),但他是我的惡人、我所有放肆的引路人,在我長(zhǎng)大之后,我發(fā)現(xiàn)我沉迷的某些惡人特質(zhì)全然屬于束之蒙——比如,攪亂俗世常綱。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)