“對,你說得對。”我說。
“如果他們要帶著它去滑水,你能不能阻止他們?”他問。
“他們大概不會吧?!蔽艺f。
“我只是覺得,”他說,“你最好不要帶著犰狳一起去?!?/p>
“對。”我說。
“你最好讓我把它帶回家。你不在的時候,我會照顧它。如果它單獨待在這里,萬一你們家中有個女傭做了什么傻事,或是萬一失火……”他說。
“我從來沒想過這些事。”我說。
“嗯,它跟我在一起會很安全的,”歐文說。當然,我同意?!岸椅乙恢痹谙?,”他又說,“下次感恩節(jié),你的表哥來你家時,最好也讓我把犰狳帶回家。因為我覺得你的表哥會對它很暴力。它的鼻子很脆弱--還有它的尾巴很可能會斷掉;而且我覺得最好不要讓你表哥知道,我們和犰狳在衣柜里拿你外公的衣服玩游戲的事?!彼f:“我覺得他們很可能會在黑暗中踩到犰狳。”我想或許他們會干脆把它扔到窗外。
“我同意?!蔽艺f。
“好,”歐文說,“就這么說定了:你不在家的時候,我會照顧犰狳;你的表哥來你家時,我也會照顧它--下次感恩節(jié),你邀請我過來和你的表哥見面,好嗎?”
“好的。”我說。
“很好?!彼f。他非常高興,可是又有一點點緊張。第一次他帶著犰狳回家時,他帶來一個鋪有棉布的盒子--那是一個精心制作、外表堅固的手提盒,放在里面的犰狳就算被送到國外也很牢靠。關于那個盒子,歐文解釋說,曾經被用來運送雕刻花崗巖的器具--雕刻墓碑的工具--所以非常牢固。米尼先生努力地支撐著漸走下坡的采石場事業(yè),于是擴展與墓碑相關的生意。歐文說他父親很討厭把上好的花崗巖賣給另外一家花崗巖公司去做墓碑,別人卻把售價訂得非常高--這是米尼先生說的。于是他也在城里開了一家令人毛骨悚然的墓碑店--店名是“米尼紀念碑”,店鋪的窗前擺放的墓碑樣品,看起來倒像是真的,還以為真有死人埋在店鋪附近。
“簡直嚇死人了,”我外婆說,“店里面擺了一座墳場。”外婆的口氣有點氣憤難平。但是米尼先生才剛開始做墓碑的生意,可能需要多一些時間把店鋪弄得像樣些。
反正犰狳被裝在一只用來運送鑿刀的盒子里--歐文管它叫楔子和削刀--而且歐文鄭重承諾,不會讓小動物受到丁點的傷害。顯然米尼太太被它嚇到了--歐文并沒有事先告訴他的父母,他帶犰狳回家的事情,所以歐文的母親突然走進他房間時還受到小小的驚嚇。歐文的房間(我所見過最小的)很整齊,像博物館似的碰不得。正因為如此,我很容易想象,多年來那顆害死我母親的棒球,肯定放在歐文奇怪的小房間里,成為久存的紀念品。
*
我永遠不會忘記,我將歐文介紹給我莽撞的表兄表姐的那個感恩節(jié)假期。在我的表兄表姐抵達格雷夫森的前一天,歐文來到福朗特街80號接走犰狳。
“他們明天很晚才會到?!蔽腋嬖V他。
“如果他們提早到呢?”他問,“什么事都可能發(fā)生,最好不要心存僥幸。”
歐文想在感恩節(jié)晚餐后,立刻過來認識我的表兄表姐,但是我覺得隔一天比較適合。我的建議是感恩節(jié)大餐之后,大家都塞得飽飽的,動也不想動。
“可是我覺得他們吃飽之后,可能會比較平靜吧?!睔W文說。
我承認我很喜歡看他緊張兮兮的樣子,可是我擔心我的表哥見到歐文時,可能會表現(xiàn)出罕見的溫和,如此一來,他會以為我一直在編故事騙他,說他們有多么狂野--果真如此,我再也沒有理由不邀請他一起去索耶車站。我希望我的表兄表姐會喜歡歐文,因為我很喜歡他--他是我最要好的朋友--可是,我又不希望所有的事情都很開心有趣,這么一來,我下次去索耶車站時,就必須邀請歐文同行。我很確定,那將會很凄慘的。我很害怕我的表哥會嘲笑捉弄歐文;我也承認,我害怕歐文會讓我很丟臉--直到今日,我仍為這樣的想法感到羞愧。