事情的經(jīng)過是這樣的,在咸陽宮舉辦的秦始皇壽宴上,淳于越勸秦始皇為自身安危計,學(xué)周朝分土建諸侯。據(jù)《史記·秦始皇本紀(jì)》,宴會上博士齊人淳于越上前說:“我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下達(dá)一千多年,分封子弟功臣,給自己當(dāng)作輔佐。如今陛下?lián)碛刑煜?,而您的子弟卻是平民百姓,一旦出現(xiàn)像齊國田常、晉國六卿之類的謀殺君主的臣子,沒有輔佐,靠誰來救援呢?凡事不師法古人而能長久的,還沒有聽說過。剛才周青臣又當(dāng)面阿諛,以致加重陛下的過失,這不是忠臣?!笔蓟拾阉麄兊囊庖娤陆蝗撼甲h論。丞相李斯說:“五帝的制度不是一代重復(fù)一代,夏、商、周的制度也不是一代因襲一代,可是都憑著各自的制度治理好了,這并不是他們故意要彼此相反,而是由于時代變了,情況不同了?,F(xiàn)在陛下開創(chuàng)了大業(yè),建立起萬世不朽之功,這本來就不是愚陋的儒生所能理解的。況且淳于越所說的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?從前諸侯并起紛爭,才大量招攬游說之士?,F(xiàn)在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就應(yīng)該致力于農(nóng)工生產(chǎn),讀書人就應(yīng)該學(xué)習(xí)法令刑禁?,F(xiàn)在儒生們不學(xué)習(xí)今天的卻要效法古代的,以此來誹謗當(dāng)世,惑亂民心。
我冒死罪進(jìn)言:古代天下散亂,沒有人能夠統(tǒng)一,所以諸侯并起,說話都是稱引古人為害當(dāng)今,矯飾虛言撓亂名實(shí),人們只欣賞自己私下所學(xué)的知識,指責(zé)朝廷所建立的制度。當(dāng)今皇帝已統(tǒng)一天下,分辨是非黑白,一切決定于至尊皇帝一人??墒撬綄W(xué)卻一起非議法令,教化人們一聽說有命令下達(dá),就各根據(jù)自己所學(xué)加以議論,入朝就在心里指責(zé),出朝就去街巷談議,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇異說法以抬高自己,在民眾當(dāng)中帶頭制造謗言。像這樣卻不禁止,在上面君主威勢就會下降,在下面朋黨的勢力就會形成。臣以為禁止這些是合適的。我請求讓史官把不是秦國的典籍全部焚毀。除博士官署所掌管的之外,天下收藏的《詩》、《書》、諸子百家著作,全都送到地方官那里去一起燒掉。有敢在一塊兒談議《詩》、《書》的處以死刑示眾,借古非今的滿門抄斬。官吏如果知道而不舉報,以同罪論處。命令下達(dá)三十天仍不燒書的,處以臉上刺字的肉刑和罰做筑城的勞役刑四年,發(fā)配邊疆,白天防寇,夜晚筑城。不取締的,是醫(yī)藥、占卜、種植之類的書。如果有人想要學(xué)習(xí)法令,就以官吏為師。”秦始皇于是下詔說:“可以?!保ㄔ模翰┦魁R人淳于越進(jìn)曰:“臣聞殷周之王千余歲,封子弟功臣,自為枝輔。今陛下有海內(nèi),而子弟為匹夫,卒有田常、六卿之臣,無輔拂,何以相救哉?事不師古而能長久者,非所聞也。
今青臣又面諛以重陛下之過,非忠臣?!笔蓟氏缕渥h。丞相李斯曰:“五帝不相復(fù),三代不相襲,各以治,非其相反,時變異也。今陛下創(chuàng)大業(yè),建萬世之功,固非愚儒所知,且越言乃三代之事,何足法也?異時諸侯并爭,厚招游學(xué)。今天下已定,法令出一,百姓當(dāng)家則力農(nóng)工,士則學(xué)習(xí)法令辟禁。今諸生不師今而學(xué)古,以非當(dāng)世,惑亂黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作,語皆道古以害今,飾虛言以亂實(shí),人善其所私學(xué),以非上之所建立。今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。私學(xué)而相與非法教,人聞令下,則各以其學(xué)議之,入則心非,出則巷議,夸主以為名,異取以為高,率群下以造謗。如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下。禁之便。臣請史官非秦記皆燒之。非博士官所職,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉詣守、尉雜燒之。有敢偶語《詩》《書》者棄市。以古非今者族。吏見知不舉者與同罪。令下三十日不燒,黥為城旦。所不去者,醫(yī)藥卜筮種樹之書。若欲有學(xué)法令,以吏為師?!敝圃唬骸翱??!保?/p>