其四,也是在本書(shū)第三章中提到,公主格格“將自己的發(fā)絲積攢起來(lái),做成一只精美的頂髻??與此相匹配的還有五佛冠,上下衣裳等全套服飾”, “全部貢獻(xiàn)”給倉(cāng)央嘉措。這些東西由內(nèi)蒙古佛協(xié)歸還給南寺,現(xiàn)在保存在南寺。莊晶(著名藏學(xué)家,倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌及傳記主要譯者之一)提到,在六世達(dá)賴(lài)的遺物中“有女人青絲”,恐怕指的就是它。
另外,相傳為六世達(dá)賴(lài)?yán)镞z物或和他有關(guān)的東西,還有一些,如倉(cāng)央嘉措的法器、衣物、背水用過(guò)的野牛角的水桶等,但主要是上面提到的幾件。我想,六世達(dá)賴(lài)?yán)锷畹臅r(shí)代離我們的時(shí)代,只隔二百多年,他的遺物在寺院里被當(dāng)作神物,加以珍藏到今天并不困難。因此,一般可以認(rèn)為那些物件本身可能就是倉(cāng)央嘉措的遺物或和他發(fā)生過(guò)某種聯(lián)系的東西。
除了一些遺物以外,在阿拉善還留下了一部倉(cāng)央嘉措作的《阿拉善神祭供》(藏文),書(shū)末清楚地記著為阿旺曲扎嘉措(倉(cāng)央嘉措化名)所作,謄寫(xiě)人為阿旺倫珠達(dá)吉。它有過(guò)南寺刻印版本。
另外,倉(cāng)央嘉措的第二代轉(zhuǎn)世活佛圖登嘉措于1795 年,在今內(nèi)蒙古錫林郭勒盟阿巴嘎旗查漢淖爾,根據(jù)《倉(cāng)央嘉措傳》的內(nèi)容,模仿宗喀巴的
《秘傳禮贊頌》,用藏文寫(xiě)了一部偈頌體的《傳記禮贊頌》。它比較完整地概括了《倉(cāng)央嘉措傳》的主要內(nèi)容,便于記憶和誦讀。它有過(guò)南寺刻印本。最近由夏仲嘉木央丹培尼瑪(即達(dá)里克廟夏仲活佛甲木英旦· 普勒尼瑪)把它全文譯成蒙古文,同《倉(cāng)央嘉措傳》收入《六世達(dá)賴(lài)?yán)飩鲀煞N》一書(shū),已經(jīng)由內(nèi)蒙古人民出版社出版。
在研究六世達(dá)賴(lài)?yán)锷降臅r(shí)候,除了靠漢文和藏文史料,我覺(jué)得還必須發(fā)現(xiàn)和利用蒙古文史料。因?yàn)榘⒗剖橇肋_(dá)賴(lài)?yán)镒罱K定居并進(jìn)行弘法活動(dòng)的重要地區(qū),所以存有一些有關(guān)六世達(dá)賴(lài)?yán)锏拿晒盼馁Y料。其中有南寺收藏的巴雅斯呼楞和達(dá)木卻早德巴等人寫(xiě)的《從喇嘛上師的歷史本生記中摘抄的各代前世活佛的世系》,內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)院圖書(shū)館從阿拉善搜集收藏的作者不明的《第六世達(dá)賴(lài)?yán)飦?lái)到阿拉善的歷史》,還有道爾吉僧格寫(xiě)的《阿拉善歷史雜記》等。那些資料中有關(guān)六世達(dá)賴(lài)?yán)锏挠涊d內(nèi)容雖然雷同,但也不乏有價(jià)值的信息。有人根據(jù)那些資料,在盟旗一級(jí)刊物上已經(jīng)發(fā)表過(guò)一些論文。
至今還沒(méi)有最后定論的一些問(wèn)題,如他在貢嘎淖爾出走的說(shuō)法是否真實(shí),如果真實(shí),他后半生的經(jīng)歷和結(jié)局又如何等問(wèn)題,肯定會(huì)得到解決。筆者在某些書(shū)刊、文章中每次看到倉(cāng)央嘉措享年二十五歲的記載時(shí)常常納悶,他真的只活了二十五歲?那么,相傳在阿拉善度過(guò)了后半生,并在那里弘揚(yáng)佛法,為全旗所信奉,一直被認(rèn)為是真六世達(dá)賴(lài)?yán)锏乃^“上師尊者”又是誰(shuí)呢?在阿拉善的六世達(dá)賴(lài)?yán)锏倪z體、遺物難道都是另外一個(gè)人的不成?