正文

第40節(jié):環(huán)球之旅(4)

我親愛的小王子們 作者:(美)康納·葛瑞南


人非物是。一切都還保持著我離開時的模樣。我坐在熟悉的床邊,床上依然是那張薄薄的草墊子,我的睡袋卷成一團放在床下,連位置都沒變。天氣也和一年前一樣,一出門我就知道是不是要變天。我熟悉這十八個孩子就像熟悉我自己的手足兄弟一般。于是,我釋然。茍達哇力是我的家園。

我回到尼泊爾的第二天恰逢印度教的節(jié)日。所謂節(jié)日,就是當你以為自己已經(jīng)距離尋常生活很遠的時候,它適時地提醒你,還不夠遠。我以前碰到過人們慶祝印度教節(jié)日。好像是在印度布什格爾的一個小鎮(zhèn)上,我碰巧趕上那里的人們慶祝一個什么不知名的節(jié)日。記憶中就是色彩艷麗,花團錦簇,歌舞升平。我被拖進一群身材高大、身著莎麗① 的女士們中間,要我和她們當街起舞,結(jié)果招來了一群旁觀者。

那天早上在茍達哇力醒來,因為時差沒有調(diào)整好,我的頭還是暈乎乎的?;秀遍g,我看見房間的門敞開了一寸左右寬的一條縫,有只眼睛正趴在那往里窺視。等我慢慢抬起頭,發(fā)現(xiàn)門縫里的眼睛不見了,取而代之的是一張小嘴,嘴唇頂著門縫。

"兄長!兄長!"小嘴唇在喊我,"今天過節(jié),兄長!"是拉賈的聲音。

那一瞬間我有點搞不清自己在哪,為什么有人沖著我大喊大叫。

拉賈扯著嗓門又喊了一次,這次我徹底清醒了過來。

"好吧,拉賈……好吧,我起床。什么節(jié)?"

他頓住了,偷窺的那張小臉上困惑的表情告訴我,我的這個問題讓他措手不及。他的臉消失片刻,我聽到他在和旁邊的什么人小聲嘀嘀咕咕,似乎從同伴那里得到了回答。這個同伴一定是紐拉吉,因為他那特有的沙啞嗓音聽上去永遠讓人覺得他得了感冒。拉賈的小嘴唇又出現(xiàn)在門縫里。

"我也不知道,兄長!"他大聲喊道。

所有的孩子都不知道過什么節(jié)。對他們來說,今天就是一個"節(jié)",僅此而已,而過節(jié)意味著可以吃到更多的食物。我一直盼望著來尼泊爾后的第一頓手抓飯,結(jié)果發(fā)現(xiàn)盤子里盛的是某種淺褐色蔬菜樣的東西。我聞了聞,什么特殊味道也沒有。這讓我更加懷疑。旁邊圍了半圈的孩子們狼吞虎咽地把自己盤子里的食物一掃而光,我又轉(zhuǎn)頭看看法理德。

"這是什么?"

"我不清楚,也不想知道。"他說著,把盤子推得遠遠的。

"嘿,孩子們!"我大聲對圍在我身邊的十六個男孩子和兩個女孩子說。所有人愕然。我忘記了用餐時間就是集中精力把盤子里的食物送進嘴里,而不是談話時間。孩子們盯著我,等待著,以為我有什么要緊的事情要宣布。

"這是什么東西?你們吃的這個?"我問道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號