他們都坐了下來,查爾斯非常好心地給威金斯太太扇風,直到她涼爽。他們都又累又熱,決定晚上就在這露營了,順便想想他們打算去佛羅里達哪里。早上他們就可以再次出發(fā)了。
他們就在橘子樹底下安了身,討論了所有的事情,最后他們決定去海岸。弗萊迪說,他知道海浴很舒服。
“但是我們如何找到海岸呢?”羅伯特問道,“你得照著知更鳥畫的地圖走?!备トR迪說:“這很容易找的,佛羅里達是個半島?!?/p>
“什么是半島?”杰克問。亨莉埃塔說:“別問他,他只是窮顯擺?!?/p>
弗萊迪說:“半島是三面環(huán)水的陸地。也就是說,如果你走得夠遠,除了一個方向以外,不管從哪個方向開始,最后都能走到海邊?!?/p>
“是的,”羅伯特說,“但是我們怎么知道哪個方向走不進去呢?”
“那個方向就是我們來的方向,笨啊?!备トR迪說。他在地上畫了一張小地圖,給動物們講解他的意思。
第二天早上,他們開始去找大海。他們走了四天,老遠就看到消失的水平面在陽光下閃著光,不過他們在到達之前,還是走了足足一天。他們看到了廣闊的水面,蔓延了無數英里。他們站在那里看了很長一段時間,沒人見過這種景象,然后就紛紛沖下海岸跳進水里去游泳。
他們在海邊住了一個月。他們發(fā)現離海岸不遠的地方有一個舊谷倉,他們打掃干凈,高興地住了進去。每天四點鐘,他們都在海浪里先泡一會兒,然后躺在沙子上聊天到午飯。這段時光非常慵懶愉快。
但是過了一陣子,他們開始覺得無聊,渴望新的冒險?!傲硗?,我們還得旅行看看城市吧,”查爾斯說,“我們回去以后,大家都問我們佛羅里達怎么樣,我們都說不出來?!?/p>
所以,他們跟海岸說了再見,跟鱟,跟水母,跟這些天里讓他們快樂的所有動物都說了再見,然后起身踏上了新的旅程。