種子于地下孕育片刻,
便向上生長擁抱太陽。
所以你也應(yīng)品嘗滲入的光
然后朝著智慧努力前行,
不事偽裝,毫無遮擋。
那便是你如何來到世上,
像一顆星星,
無名無姓。
——魯米《若我是你》
在精神層面上我們都是一樣的,有著本真,有著純粹的能量。我們來到這世上“像一顆星星,無名無姓”,我們便是純粹的潛力。從分子生物學(xué)上講,我們的身體都是由同種物質(zhì)構(gòu)成的,不因膚色、種族、性別或民族背景的不同而不同。在胚胎期我們是完全一樣的。
出生時,我們的身體差異開始顯現(xiàn),于是我們開始受到男女性別文化定式的影響。我們?nèi)绾螌Υ@種顯而易見的同而不同的二分法呢?答案是要通過一種精神途徑,在本章最后的部分我將談到?,F(xiàn)在我們姑且先探討一下涉及浪漫、愛情、約會的特定性別規(guī)則的概念。
我的書桌象征著男女分則的一個巨大鴻溝。桌的一邊摞著約翰·格雷、特雷西·卡爾博特、艾倫·費恩和雪莉·施奈德、帕特里夏·愛倫以及其他作者寫的戀愛類書籍。這些書中滿是對男人和女人不同的規(guī)則說明,告訴他們做什么、說什么以取悅對方、吸引異性,以及建立一種在我看來往往是以操縱他人為基礎(chǔ)的感情。
書桌另一邊則摞著約翰·威爾伍德、拉姆·達(dá)斯、克里希那穆提、史蒂芬·拉維和安德里亞·拉維以及其他作者寫的關(guān)于佛教、貴格派、蘇菲主義、禪宗精神關(guān)系以及智慧的書籍。這一摞書中沒有一本談及對男人和女人的區(qū)別對待。另外一小摞書是兩本我最喜歡的戀愛類書籍,作者分別是蘇珊·佩姬和芭芭拉·安吉麗思,這兩本書都在真正意義上鼓勵男人與女人展示真我、敏銳洞察、真誠交往。
從精神的角度的來看,我對那些關(guān)于愛的法則與規(guī)定有這樣的疑問:它們是幫助人們與本真相連,觸碰那關(guān)愛、和善與真誠所在的心明如鏡的那部分自我,還是限制了人們,將他們同真我阻斷分開?