正文

Chapter One 只為途中與你相見(14)

世界上最美的情詩 作者:吳文智


暴風(fēng)雨夜!

[美國] 艾米莉·狄更生   Emily Dickinson

作者簡介

艾米莉·狄更生 Emily Dickinson(1830-1886),美國女詩人。出生于律師家庭。青少年時代生活單調(diào)而平靜,受正規(guī)宗教教育。從25歲起棄絕社交,女尼似的閉門不出,在孤獨中埋頭寫詩30年,留下詩稿1700余首;生前只發(fā)表過7首,其余的都是在她死后才出版,并被世人所知,名氣極大。

狄更生的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風(fēng)凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強(qiáng),極富獨創(chuàng)性。她被視為20世紀(jì)現(xiàn)代主義詩歌的先驅(qū)之一。

暴風(fēng)雨夜! 暴風(fēng)雨夜!

若能與你相伴

暴風(fēng)雨夜也會

讓我們沉醉!風(fēng),無力地吹著

心,停泊在港灣——

不需要羅盤

也不需要海圖!在伊甸園泛舟!

?。〈蠛?!

今夜的我,可否在你的

水域停泊!  

Wild Nights! Wild Nights!

Wild Nights! Wild Nights!

Were I with thee,

Wild Nights should be

Our luxury! Futile the winds

To a heart in port,—

Done with the compass,

Done with the chart! Rowing in Eden!

Ah! the sea!

Might I but moor

To-night in Thee!

作品賞析

這是一首優(yōu)美精致的小詩。寥寥數(shù)語就將詩人心中的熱情展現(xiàn)出來:想見愛人的心是多么強(qiáng)烈!即使是令人畏懼的暴風(fēng)雨也阻擋不了“我們”相見的腳步。因為有愛,一切都變得微不足道,暴風(fēng)雨也令人沉醉。如若能泛舟在愛的伊甸園,將是一件多么美的事啊!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號